.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1995 Michael Chastain (mec@shell.portal.com), 15 April 1995. .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond .\" Modified 2004-06-17 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH BDFLUSH 2 "8 października 2016 r." Linux "Podręcznik programisty Linuksa" .SH NAZWA bdflush \- uruchomienie, wypróżnienie lub dostrojenie demona wypróżniania buforów (bdflush) .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP .PP \fBint bdflush(int \fP\fIfunc\fP\fB, long *\fP\fIaddress\fP\fB);\fP \fBint bdflush(int \fP\fIfunc\fP\fB, long \fP\fIdata\fP\fB);\fP .fi .SH OPIS .\" As noted in a changes in the 2.5.12 source \fINote\fP: Since Linux 2.6, this system call is deprecated and does nothing. It is likely to disappear altogether in a future kernel release. Nowadays, the task performed by \fBbdflush\fP() is handled by the kernel \fIpdflush\fP thread. .PP \fBbdflush\fP() starts, flushes, or tunes the buffer\-dirty\-flush daemon. Only a privileged process (one with the \fBCAP_SYS_ADMIN\fP capability) may call \fBbdflush\fP(). .PP Jeśli \fIfunc\fP jest liczbą ujemną, lub zerem, a demon nie był uruchomiony, \fBbdflush\fP() wchodzi w kod daemona i nigdy nie powraca. .PP Jeśli \fIfunc\fP wynosi 1, niektóre bufory są zapisywane na dysk. .PP Jeśli \fIfunc\fP wynosi 2 lub więcej i jest parzyste (najniższy bit jest 0), to \fIaddress\fP jest adresem długiego słowa, a parametr dostrajający o numerze (\fIfunc\fP\-2)/2 zostaje zwrócony pod tym adresem do wywołującego. .PP Jeśli \fIfunc\fP jest równe 3, lub więcej i jest nieparzyste (najniższy bit wynosi 1), to \fIdata\fP jest długim słowem, a kernel nadaje tę wartość parametrowi dostrajającemu o numerze (\fIfunc\fP\-3)/2. .PP The set of parameters, their values, and their valid ranges are defined in the Linux kernel source file \fIfs/buffer.c\fP. .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Jeśli \fIfunc\fP jest ujemne lub jest zerem, a demon uruchomi się pomyślnie, \fBbdflush\fP() nigdy nic nie zwraca.W pozostałych wypadkach po pomyślnym zakończeniu funkcji zwracana jest wartość 0, a w przypadku błędu zwracana jest wartość \-1 i ustawiane \fIerrno\fP wskazując rodzaj błędu. .SH BŁĘDY .TP \fBEBUSY\fP Próbowano wejść w kod demona po tym, jak inny proces zrobił to samo. .TP \fBEFAULT\fP \fIaddress\fP wskazuje poza dostępną dla użytkownika przestrzeń adresową. .TP \fBEINVAL\fP Próbowano odczytać lub zapisać nieprawidłowy numer parametru, lub nadać parametrowi nieprawidłową wartość. .TP \fBEPERM\fP Caller does not have the \fBCAP_SYS_ADMIN\fP capability. .SH WERSJE Since version 2.23, glibc no longer supports this obsolete system call. .SH "ZGODNE Z" \fBbdflush\fP() jest specyficzne dla Linuksa i nie powinno być używane w przenośnych programach. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBsync\fP(1), \fBfsync\fP(2), \fBsync\fP(2) .SH "O STRONIE" Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 5.10 projektu Linux \fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys i Andrzej Krzysztofowicz . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .