.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RM 1 "September 2020" "GNU coreutils 8.32" "Opdrachten voor gebruikers" .SH NAAM rm \- bestanden of mappen verwijderen .SH SAMENVATTING \fBrm\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,BESTAND\/\fP]... .SH BESCHRIJVING Deze handleiding documenteert de GNU versie van \fBrm\fP. \fBrm\fP verwijdert elk opgegeven bestand. Standaard verwijdert het geen mappen. .P Als de \fI\-I\fP of \fI\-\-interactive=once\fP optie werd opgegeven, en er meer dan drie bestanden zijn of de \fI\-r\fP, \fI\-R\fP, of \fI\-\-recursive\fP werden opgegeven, dan zal \fBrm\fP de gebruiker vragen of het door moet gaan met de uitvoering. Als het antwoord niet bevestigend is dan wordt het hele commando afgebroken. .P Anders, als een bestand niet schrijfbaar is, standaard invoer is een terminal, en de \fI\-f\fP of \fI\-\-force\fP optie werd niet gegeven, dan vraagt \fBrm\fP de gebruiker of het het bestand moet verwijderen. Als het antwoord niet bevestigend is, wordt het bestand overgeslagen. .SH OPTIES .PP Verwijdert de gegeven BESTAND(en). .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP niet\-bestaande argumenten negeren, geen vragen stellen .TP \fB\-i\fP voor elke verwijdering om bevestiging vragen .TP \fB\-I\fP voor het verwijderen van meer dan drie bestanden, of bij recursieve verwijdering, om bevestiging vragen; dit is minder beperkend dan \fB\-i\fP, maar biedt toch bescherming tegen de meeste vergissingen .TP \fB\-\-interactive\fP[=\fI\,WANNEER\/\fP] al dan niet om bevestiging vragen; WANNEER kan zijn: 'never' (nooit), 'once' (\fB\-I\fP), of 'always' (\fB\-i\fP); zonder WANNEER altijd vragen .TP \fB\-\-one\-file\-system\fP bij recursief verwijderen, mappen overslaan die zich op een ander bestandssysteem bevinden dan het bijbehorende opdrachtregel argument .TP \fB\-\-no\-preserve\-root\fP \&'/' niet speciaal behandelen .TP \fB\-\-preserve\-root\fP[=\fI\,all\/\fP] wis '/' (standaard) niet; met 'all', weiger elk commando regel argument op een apart apparaat van zijn ouder .TP \fB\-r\fP, \fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP mappen en hun inhoud recursief verwijderen .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-dir\fP lege mappen verwijderen .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP tonen wat er gedaan wordt .TP \fB\-\-help\fP toon de helptekst en stop .TP \fB\-\-version\fP toon programmaversie en stop .PP Standaard verwijdert \fBrm\fP geen mappen. Gebruik de optie \fB\-\-recursive\fP(\fB\-r\fP of \fB\-R\fP) om ook iedere genoemde map en diens inhoud te verwijderen. .PP Om een bestand te verwijderen dat begint met een '\-', bijvoorbeeld \&'\-foo',kunt u een van deze commando's gebruiken: .IP rm \fB\-\-\fP \fB\-foo\fP .IP rm ./\-foo .PP Opmerking: als een bestand met \fBrm\fP verwijderd wordt, is het vaak nog mogelijk om iets van de inhoud van het bestand te herstellen. Als u er zekerder over wil zijn dat de inhoud niet meer hersteld kan worden gebruik dan \fBshred\fP. .SH AUTEUR Geschreven door Paul Rubin, David MacKenzie, Richard M. Stallman en Jim Meyering. .SH "RAPPORTEREN VAN BUGS" Online hulp bij GNU coreutils: .br Meld alle vertaalfouten op .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later . .br Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden. Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat. .SH "ZIE OOK" unlink(1), unlink(2), chattr(1), shred(1) .PP .br Volledige documentatie op: .br of lokaal via: info \(aq(coreutils) rm invocation\(aq .PP .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Jos Boersema , Mario Blättermann en Luc Castermans . .PP Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. .PP Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .