.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt (michael@moria.de) .\" Modified Sat Jul 24 14:29:17 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 961203 and 001211 and 010326 by aeb@cwi.nl .\" Modified 001213 by Michael Haardt (michael@moria.de) .\" Modified 13 Jun 02, Michael Kerrisk .\" Added note on nonstandard behavior when SIGCHLD is ignored. .\" Modified 2004-11-16, mtk, Noted that the nonconformance when .\" SIGCHLD is being ignored is fixed in 2.6.9; other minor changes .\" Modified 2004-12-08, mtk, in 2.6 times() return value changed .\" 2005-04-13, mtk .\" Added notes on nonstandard behavior: Linux allows 'buf' to .\" be NULL, but POSIX.1 doesn't specify this and it's nonportable. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TIMES 2 "15 september 2017" Linux "Linux Programmeurs Handleiding" .SH NAAM times \- verkrijg proces tijden .SH SAMENVATTING \fB#include \fP .PP \fBclock_t times(struct tms *\fP\fIbuf\fP\fB);\fP .SH BESCHRIJVING \fBtimes\fP() slaat tijden van het huidige proces op in \fIbuf\fP. \fIstruct tms\fP is zoals bepaald in \fI\fP: .PP .in +4n .EX struct tms { clock_t tms_utime; /* gebruiker tijd */ clock_t tms_stime; /* systeem tijd */ clock_t tms_cutime; /* gebruiker tijd van kinderen */ clock_t tms_cstime; /* systeem tijd van inderen */ }; .EE .in .PP Het \fItims_utime\fP veld bevat de tijd die de CPU besteed aan het uitvoeren van instructies van het huidige proces. De \fItms_stime\fP veld bevat de tijd die de CPU besteed aan het uitvoeren in de kernel terwijl taken worden uitgevoerd namens het huidige proces. .PP Het \fItms_cutime\fP veld bevat de som van de \fItms_utime\fP en \fItms_cutime\fP waarden voor alle beëindigde kinderen waarop gewacht wordt. Het \fItms_cstime\fP veld bevat de som van de \fItms_stime\fP en \fItms_cstime\fP waarden voor alle beëindigde kinderen waarop gewacht wordt. .PP Tijden voor beëindigde kinderen (en hun nakomelingen) wordt toegevoegd op het moment dan \fBwait\fP(2) of \fBwaitpid\fP(2) hun proces ID teruggeven. In het bijzonder, worden tijden van kleinkinderen waarop de kinderen niet wachten nooit gezien. .PP All gerapporteerde tijden zijn in klok tikken. .SH "EIND WAARDE" \fBtimes\fP() geeft het aantal klok tikken die verstreken zijn vanaf een willekeurig punt in het verleden. De uitvoer waarde kan het mogelijke bereik van het type \fIclock_t\fP overlopen. Bij een fout wordt \fI(clock_t)\ \-1\fP teruggegeven, en wordt \fIerrno\fP gezet om de fout te melden. .SH FOUTEN .TP \fBEFAULT\fP \fItms\fP wijst buiten de adres ruimte van het aanroepende proces. .SH "VOLDOET AAN" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.3BSD. .SH OPMERKINGEN Het aantal klok tikken per seconde kan worden verkregen door: .PP .in +4n .EX sysconf(_SC_CLK_TCK); .EE .in .PP In POSIX.1\-1996 wordt het symbool \fBCLK_TCK\fP (gedefinieerd in \fI\fP) genoemd als overbodig. Het is nu overbodig. .PP .\" See the description of times() in XSH, which says: .\" The times of a terminated child process are included... when wait() .\" or waitpid() returns the process ID of this terminated child. In de Linux kernel versies voor 2.6.9, als de dispositie van \fBSIGCHLD\fP op \fBSIG_IGN\fP werd gezet, werden de tijden van beëindigde kinderen automatisch opgenomen in de \fItms_cstime\fP en \fItms_cutime\fP velden, hoewel POSIX.1\-2001 zegt dat dit alleen mag gebeuren als het huidige proces \fBwait\fP(2)s op zijn kinderen. Deze non\-conformiteit werd gecorrigeerd in Linux 2.6.9 en later. .PP Op Linux mag het \fIbuf\fP argument worden opgegeven als NULL, met als resultaat dat \fBtimes\fP() alleen het functie resultaat teruggeeft. Echter, specificeert POSIX dit gedrag niet en de meeste andere UNIX implementaties vereisen een niet\-NULL waarde voor \fIbuf\fP. .PP Let op dat \fBclock\fP(3) ook een waarde van het type \fIclock_t\fP terug geeft, maar dat deze waarde gemeten wordt in eenheden van \fBCLOCKS_PER_SEC\fP, en niet de klok tikken zoals gebruikt door \fBtimes\fP(). .PP .\" .PP .\" On older systems the number of clock ticks per second is given .\" by the variable HZ. Op Linux heeft het "willekeurige punt in het verleden" van waar af de uitvoer waarde van \fBtimes\fP() wordt gemeten gevarieerd over kernel versies. Op Linux 2.4 en vroeger, was dit het moment waarop het systeem werd opgestart. Vanaf Linux 2.6 ligt dit punt \fI(2^32/Hz) \- 300\fP seconden voor de start van het systeem. Deze variatie over kernel versies (en over UNIX implementaties), gecombineerd met het feit dat de teruggegeven waarde het bereik van \fIclock_t\fP kan overlopen betekent dat het wijs is dat een overdraagbare applicatie het gebruik van deze waarde vermijd. Gebruik in zijn plaats beter \fBclock_gettime\fP(2) om veranderingen in verstreken tijd te meten . .SS Historisch SVr1\-3 retourneert \fIlong\fP waarvan de struc leden van het type \fItime_t\fP zijn hoewel ze klok tikken bewaren, en niet seconden vanaf de Epoch. V7 gebruikte \fIlong\fP voor de struct leden, omdat het geen type \fItime_t\fP had. .SH BUGS .\" The problem is that a syscall return of -4095 to -1 .\" is interpreted by glibc as an error, and the wrapper converts .\" the return value to -1. .\" http://marc.info/?l=linux-kernel&m=119447727031225&w=2 .\" "compat_sys_times() bogus until jiffies >= 0" .\" November 2007 Een beperking van de Linux systeem aanroepen conventies op sommige architecturen (met name i386) betekent dat op Linux 2.6 er een kort tijd venster is (41 seconden) kort na de start dat \fBtimes\fP() een \-1 kan teruggeven, foutief aangevend dat een fout optrad. Het zelfde probleem kan optreden wanneer de uitvoer waarde de maximum waarde overschrijdt die opgeslagen kan worden in \fBclock_t\fP. .SH "ZIE OOK" \fBtime\fP(1), \fBgetrusage\fP(2), \fBwait\fP(2), \fBclock\fP(3), \fBsysconf\fP(3), \fBtime\fP(7) .SH COLOFON Deze pagina is onderdeel van release 5.10 van het Linux \fIman\-pages\fP\-project. Een beschrijving van het project, informatie over het melden van bugs en de nieuwste versie van deze pagina zijn op \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/ te vinden. .PP .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Jos Boersema , Mario Blättermann en Luc Castermans . .PP Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. .PP Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .