.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" and Copyright (c) 2004 by Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Sat Jul 24 13:32:44 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Mon Jun 23 14:09:52 1997 by aeb - add EINTR. .\" Modified Tue Jul 7 12:26:42 1998 by aeb - changed return value wait3 .\" Modified 2004-11-11, Michael Kerrisk .\" Rewrote much of this page, and removed much duplicated text, .\" replacing with pointers to wait.2 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WAIT4 2 "9 giugno 2020" Linux "Manuale del programmatore di Linux" .SH NOME wait3, wait4 \- attende che i processi cambino stato, in stile BSD .SH SINTASSI .nf \fB#include \fP \fB#include \fP \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBpid_t wait3(int *\fP\fIwstatus\fP\fB, int \fP\fIoptions\fP\fB,\fP \fB struct rusage *\fP\fIrusage\fP\fB);\fP .PP \fBpid_t wait4(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, int *\fP\fIwstatus\fP\fB, int \fP\fIoptions\fP\fB,\fP \fB struct rusage *\fP\fIrusage\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Macro per test di funzionalità per glibc (vedere \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP .ad l .\" || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED \fBwait3\fP(): A partire da 2.19: _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200112L || _XOPEN_SOURCE >= 600)) Glibc 2.19 e precedenti: _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 .br \fBwait4\fP(): A partire da 2.19: _DEFAULT_SOURCE Glibc 2.19 e precedenti: _BSD_SOURCE .ad .SH DESCRIZIONE Queste funzioni sono non standard; nei nuovi programmi, l'uso di \fBwaitpid\fP(2) o di \fBwaitid\fP(2) è da preferire. .PP Le chiamate di sistema \fBwait3\fP() e \fBwait4\fP() sono simili a \fBwaitpid\fP(2), ma in aggiunta restituiscono informazioni sull'uso di risorse da parte del processo figlio nella struttura a cui punta \fIrusage\fP. .PP Oltre ad usare l'argomento \fIrusage\fP, la seguente chiamata \fBwait3\fP(): .PP .in +4n .EX wait3(wstatus, options, rusage); .EE .in .PP è equivalente a: .PP .in +4n .EX waitpid(\-1, wstatus, options); .EE .in .PP Similmente la seguente chiamata \fBwait4\fP(): .PP .in +4n .EX wait4(pid, wstatus, options, rusage); .EE .in .PP è equivalente a: .PP .in +4n .EX waitpid(pid, wstatus, options); .EE .in .PP In altre parole, \fBwait3\fP() aspetta qualunque figlio, mentre \fBwait4\fP() può essere usata per selezionare un figlio specifico, o figli, da aspettare. Vedere \fBwait\fP(2) per maggiori dettagli. .PP Se \fIrusage\fP non è NULL, la \fIstruct rusage\fP al quale punta verrà riempita con informazioni di autenticazionesul figlio. Vedere \fBgetrusage\fP(2) per i dettagli. .SH "VALORE RESTITUITO" Come per \fBwaitpid\fP(2). .SH ERRORI Come per \fBwaitpid\fP(2). .SH "CONFORME A" 4.3BSD. .PP SUSv1 ha incluso una specificazione di \fBwait3\fP(); SUSv2 ha incluso \fBwait3\fP(), ma l'ha segnata come LEGACY; SUSv3 l'ha rimossa. .SH NOTE L'inclusione di \fI\fP oggi non è richiesta, ma aumenta la portabilità. (In verità, \fI\fP definisce la struttura \fIrusage\fP con i campi di tipo \fIstruct timeval\fP definiti in \fI\fP.) .SS "Differenze tra la libreria C e il kernel" Su Linux, \fBwait3\fP() è una funzione di libreria implementata eseguita dalla chiamata di sistema \fBwait4\fP(). .SH "VEDERE ANCHE" \fBfork\fP(2), \fBgetrusage\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBwait\fP(2), \fBsignal\fP(7) .SH COLOPHON Questa pagina fa parte del rilascio 5.10 del progetto Linux \fIman\-pages\fP. Una descrizione del progetto, le istruzioni per la segnalazione degli errori, e l'ultima versione di questa pagina si trovano su \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Goffredo Baroncelli , Giulio Daprelà , Elisabetta Galli e Marco Curreli . .PP Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. .PP Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .