.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (c) 2003 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)
.\"
.\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, see
.\" .
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WORDEXP 3 "1 novembre 2020" "" "Manuel du programmeur Linux"
.SH NOM
wordexp, wordfree \- Effectuer l'expansion de mots à la manière d'un shell
POSIX
.SH SYNOPSIS
\fB#include \fP
.PP
\fBint wordexp(const char *\fP\fIs\fP\fB, wordexp_t *\fP\fIp\fP\fB, int \fP\fIflags\fP\fB);\fP
.PP
\fBvoid wordfree(wordexp_t *\fP\fIp\fP\fB);\fP
.PP
.RS -4
Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter
\fBfeature_test_macros\fP(7))\ :
.RE
.PP
\fBwordexp\fP(), \fBwordfree\fP()\ : _XOPEN_SOURCE
.SH DESCRIPTION
La fonction \fBwordexp\fP() effectue une expansion de type shell de la chaîne
\fIs\fP et retourne le résultat dans la structure pointée par \fIp\fP. Le type de
données \fIwordexp_t\fP est une structure qui possède au moins les membres
\fIwe_wordc\fP, \fIwe_wordv\fP, et \fIwe_offs\fP. Le membre \fIwe_wordc\fP est de type
\fIsize_t\fP et donne le nombre de mots dans l'expansion de \fIs\fP. Le membre
\fIwe_wordv\fP est de type \fIchar\ **\fP et pointe sur le tableau des mots
trouvés. Le membre \fIwe_offs\fP de type \fIsize_t\fP est quelquefois (suivant
\fIflags\fP, voir plus loin) utilisé pour indiquer le nombre d'éléments du
tableau \fIwe_wordv\fP qui devraient être remplis initialement avec le
caractère NULL.
.PP
La fonction \fBwordfree\fP() libère la mémoire nouvellement allouée. Plus
précisément, elle ne libère pas son argument mais libère le tableau
\fIwe_wordv\fP ainsi que les chaînes vers lesquelles il pointe.
.SS "L'argument chaîne"
Puisque l'expansion est effectuée de la même manière que le shell (consultez
\fBsh\fP(1)) sur les paramètres d'une commande, la chaîne \fIs\fP ne doit pas
contenir de caractères qui seraient illégaux dans les paramètres d'une
commande shell. En particulier, il ne doit pas y avoir de caractères
nouvelle ligne ou |, &, ;, <, >, (, ), {, } non protégés en dehors
d'un contexte de substitution de commande ou de paramètre.
.PP
Si l'argument \fIs\fP contient un mot qui débute par un caractère de
commentaires «\ #\ » hors de tous guillemets, il n'est pas spécifié si ce
mot et les suivants sont ignorés, ou si le # est considéré comme un
caractère normal.
.SS L'expansion
L'expansion effectuée consiste en les étapes suivantes\ : expansion du
caractère tilde (remplacement de \(tiutilisateur par le répertoire personnel
de l'utilisateur), substitution de variable (remplacement de $FOO par la
valeur de la variable d'environnement FOO), substitution de commande
(remplacement de $(commande) ou \`commande\` par la sortie de la commande),
expansion arithmétique, découpage de champs, expansion des caractères de
remplacement (wildcard), suppression des caractères de citation (\fIquotes\fP).
.PP
Le résultat de l'expansion de caractères spéciaux ($@, $*, $#, $?, $\-, $$,
$!, $0) n'est pas spécifié.
.PP
Le découpage des champs est effectué en utilisant la variable
d'environnement $IFS. Si elle n'est pas positionnée, les séparateurs de
champs sont l'espace, la tabulation et le caractère nouvelle ligne.
.SS "Le tableau de sortie"
Le tableau \fIwe_wordv\fP contient les mots trouvés, suivis par le caractère
NULL.
.SS "Le paramètre des attributs"
L'argument \fIflag\fP est un OU inclusif bit à bit des valeurs suivantes\ :
.TP
\fBWRDE_APPEND\fP
Ajouter les mots trouvés au tableau résultant d'un précédent appel.
.TP
\fBWRDE_DOOFFS\fP
Insérer \fIwe_offs\fP caractères initiaux NULL dans le tableau \fIwe_wordv\fP (ils
ne seront pas comptés dans le membre \fIwe_wordc\fP retourné).
.TP
\fBWRDE_NOCMD\fP
Ne pas effectuer la substitution de commande.
.TP
\fBWRDE_REUSE\fP
Le paramètre \fIp\fP résulte d'un précédent appel à \fBwordexp\fP(), et
\fBwordfree\fP() n'a pas été appelé. Réutiliser l'espace de stockage alloué.
.TP
\fBWRDE_SHOWERR\fP
Normalement, lors d'une substitution de commande, \fIstderr\fP est redirigée
vers \fI/dev/null\fP. Cet attribut spécifie que \fIstderr\fP ne sera pas redirigé.
.TP
\fBWRDE_UNDEF\fP
Considérer comme une erreur le fait qu'une variable shell non définie soit
développée.
.SH "VALEUR RENVOYÉE"
Si elle réussit, la fonction renvoie 0. Si elle échoue, elle renvoie l'une
des cinq valeurs suivantes\ :
.TP
\fBWRDE_BADCHAR\fP
Occurrence illégale d'un caractère nouvelle ligne ou d'un caractère parmi |,
&, ;, <, >, (, ), {, }.
.TP
\fBWRDE_BADVAL\fP
Il y a une référence à une variable shell non définie, et l'attribut
\fBWRDE_UNDEF\fP nous demande de considérer que c'est une erreur.
.TP
\fBWRDE_CMDSUB\fP
Une substitution de commande est requise, lais l'attribut \fBWRDE_NOCMD\fP nous
demande de considérer que c'est une erreur.
.TP
\fBWRDE_NOSPACE\fP
Plus assez de mémoire.
.TP
\fBWRDE_SYNTAX\fP
Erreur de syntaxe shell, comme des parenthèses ou des guillemets non
appariés.
.SH VERSIONS
\fBwordexp\fP() et \fBwordfree\fP() sont fournies par la glibc depuis la
version\ 2.1.
.SH ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter
\fBattributes\fP(7).
.TS
allbox;
lb lb lbw30
l l l.
Interface Attribut Valeur
T{
\fBwordexp\fP()
T} Sécurité des threads T{
MT\-Unsafe race:utent const:env
.br
env sig:ALRM timer locale
T}
T{
\fBwordfree\fP()
T} Sécurité des threads MT\-Safe
.TE
.sp 1
Dans le tableau ci\-dessus, \fIutent\fP dans \fIrace:utent\fP signifie que si
unedes fonctions \fBsetutent\fP(3), \fBgetutent\fP(3) ou \fBendutent\fP(3) est
utilisée en parallèle dans différents threads d'un programme, des conditions
de compétition de données peuvent survenir. \fBwordexp\fP() appelle ces
fonctions, aussi race:utent est utilisé pour le rappeler aux utilisateurs.
.SH CONFORMITÉ
POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008.
.SH EXEMPLES
La sortie du programme d'exemple suivant est approximativement celle de «\ ls [a\-c]*.c\ ».
.PP
.EX
#include
#include
#include
int
main(int argc, char **argv)
{
wordexp_t p;
char **w;
wordexp("[a\-c]*.c", &p, 0);
w = p.we_wordv;
for (int i = 0; i < p.we_wordc; i++)
printf("%s\en", w[i]);
wordfree(&p);
exit(EXIT_SUCCESS);
}
.EE
.SH "VOIR AUSSI"
\fBfnmatch\fP(3), \fBglob\fP(3)
.SH COLOPHON
Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à
l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Christophe Blaess ,
Stéphan Rafin ,
Thierry Vignaud ,
François Micaux,
Alain Portal ,
Jean-Philippe Guérard ,
Jean-Luc Coulon (f5ibh) ,
Julien Cristau ,
Thomas Huriaux ,
Nicolas François ,
Florentin Duneau ,
Simon Paillard ,
Denis Barbier ,
David Prévot ,
Frédéric Hantrais
et
Jean-Pierre Giraud
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .