.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith .\" Modified 1996-10-22 by Eric S. Raymond .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" Modified 2005-01-09 by aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH USELIB 2 "21 décembre 2020" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM uselib \- Sélectionner une bibliothèque partagée .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .PP \fBint uselib(const char *\fP\fIbibliothèque\fP\fB);\fP .PP \fIRemarque\fP\ : cet appel système n'est pas déclaré par les en\-têtes de la glibc\ ; consultez la section \fBNOTES\fP. .SH DESCRIPTION L'appel système \fBuselib\fP() permet de charger une bibliothèque partagée qui sera utilisée par le processus appelant. Il prend un chemin de fichier comme argument. L'adresse où charger la bibliothèque est trouvée dans la bibliothèque elle\-même. La bibliothèque peut avoir n'importe quel format de binaire reconnu. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP reçoit une valeur adéquate. .SH ERREURS En plus de tous les codes d’erreurs renvoyés par \fBopen\fP(2) et \fBmmap\fP(2), les codes suivants peuvent aussi être renvoyés\ : .TP \fBEACCES\fP La bibliothèque indiquée par \fIbibliothèque\fP n'est pas accessible en lecture ou en écriture, ou l'appelant n'a pas la permission de parcours pour l'un des répertoires du chemin. (Consultez aussi \fBpath_resolution\fP(7).) .TP \fBENFILE\fP La limite du nombre total de fichiers ouverts pour le système entier a été atteinte. .TP \fBENOEXEC\fP Le fichier décrit par \fIbibliothèque\fP n'est pas un exécutable de type connu (par exemple n'a pas le bon nombre magique). .SH CONFORMITÉ \fBuselib\fP() est spécifique à Linux et ne devrait pas être employé dans des programmes destinés à être portables. .SH NOTES Cet appel système obsolète n'est pas pris en charge par la glibc. Il n'est pas déclaré dans les en\-têtes de la glibc mais, par un caprice de l'histoire, les versions de glibc antérieures à\ 2.23 fournissaient une interface binaire pour cet appel système. Ainsi, il suffisait de déclarer manuellement l'interface dans votre code pour utiliser cet appel système. Sinon, vous pouvez l'invoquer en utilisant \fBsyscall\fP(2). .PP .\" .PP .\" .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02 .\" Since libc 4.3.2, startup code tries to prefix these names .\" with "/usr/lib", "/lib" and "" before giving up. .\" .\" libc 4.3.4 - changelog 1993-04-21 .\" In libc 4.3.4 and later these names are looked for in the directories .\" found in .\" .BR LD_LIBRARY_PATH , .\" and if not found there, .\" prefixes "/usr/lib", "/lib" and "/" are tried. .\" .PP .\" From libc 4.4.4 on only the library "/lib/ld.so" is loaded, .\" so that this dynamic library can load the remaining libraries needed .\" (again using this call). .\" This is also the state of affairs in libc5. .\" .PP .\" glibc2 does not use this call. Dans les anciennes versions de la libc (avant la glibc\ 2.0), \fBuselib\fP() était utilisé pour charger les bibliothèques partagées dont les noms se trouvaient dans un tableau de noms dans le binaire. .PP .\" commit 69369a7003735d0d8ef22097e27a55a8bad9557a Depuis Linux\ 3.15, cet appel système n'est disponible que si le noyau a été configuré avec l'option \fBCONFIG_USELIB\fP. .SH "VOIR AUSSI" \fBar\fP(1), \fBgcc\fP(1), \fBld\fP(1), \fBldd\fP(1), \fBmmap\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBdlopen\fP(3), \fBcapabilities\fP(7), \fBld.so\fP(8) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .