.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt; .\" and Copyright (C) 1993 Ian Jackson .\" and Copyright (C) 2006, 2014 Michael Kerrisk. .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith .\" Modified 1996-09-08 by Arnt Gulbrandsen .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond .\" Modified 2001-05-17 by aeb .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UNLINK 2 "15 septembre 2017" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM unlink, unlinkat \- Détruire un nom et éventuellement le fichier associé .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint unlink(const char *\fP\fIpathname\fP\fB);\fP \fB#include \fP/* Définition des constantes AT_* */ \fB#include \fP .PP \fBint unlinkat(int \fP\fIdirfd\fP\fB, const char *\fP\fIpathname\fP\fB, int \fP\fIflags\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBunlinkat\fP(): .PD 0 .ad l .RS 4 .TP 4 Depuis la glibc 2.10 : _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L .TP Avant la glibc 2.10 : _ATFILE_SOURCE .RE .ad .PD .SH DESCRIPTION \fBunlink\fP() détruit un nom dans le système de fichiers. Si ce nom était le dernier lien sur un fichier, et si aucun processus n'a ouvert ce fichier, ce dernier est effacé, et l'espace qu'il utilisait est rendu disponible. .PP Si le nom était le dernier lien sur un fichier, mais qu'un processus conserve encore le fichier ouvert, celui\-ci continue d'exister jusqu'à ce que le dernier descripteur le référençant soit fermé. .PP Si le nom correspond à un lien symbolique, le lien est supprimé. .PP Si le nom correspond à une socket, une FIFO, ou un périphérique, le nom est supprimé mais les processus qui ont ouvert l'objet peuvent continuer à l'utiliser. .SS unlinkat() L'appel système \fBunlinkat\fP() fonctionne exactement comme \fBunlink\fP(2) ou \fBrmdir\fP(2) (en fonction de la présence ou non du drapeau \fBAT_REMOVEDIR\fP dans \fIflags\fP), les seules différences étant décrites ici. .PP Si le chemin donné dans \fIpathname\fP est relatif, il est interprété par rapport au répertoire référencé par le descripteur de fichier \fIdirfd\fP (plutôt que par rapport au répertoire de travail, comme c'est le cas pour \fBunlink\fP() et \fBrmdir\fP(2)). .PP Si le chemin donné dans \fIpathname\fP est relatif et si \fIdirfd\fP a la valeur spéciale \fBAT_FDCWD\fP, alors \fIpathname\fP est interprété par rapport au répertoire de travail du processus appelant (comme pour \fBunlink\fP() et \fBrmdir\fP(2)). .PP Si le chemin donné dans \fIpathname\fP est absolu, \fIdirfd\fP est ignoré. .PP \fIflags\fP est un masque de bits qui peut être 0 ou construit par un OU binaire de valeur de drapeaux qui contrôlent le fonctionnement de \fBunlinkat\fP(). Actuellement, un seul drapeau est défini\ : .TP \fBAT_REMOVEDIR\fP Par défaut, \fBunlinkat\fP() a un effet équivalent à celui de \fBunlink\fP() sur \fIpathname\fP. Si le drapeau \fBAT_REMOVEDIR\fP est indiqué, \fBunlinkat\fP() fonctionne comme \fBrmdir\fP(2) sur \fIpathname\fP. .PP Consultez \fBopenat\fP(2) pour une explication de la nécessité de \fBunlinkat\fP(). .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP reçoit une valeur adéquate. .SH ERREURS .TP \fBEACCES\fP L'accès en écriture au répertoire contenant \fIpathname\fP n'est pas autorisé pour l'UID effectif du processus, ou bien l'un des répertoires de \fIpathname\fP n'autorise pas le parcours. (Consultez aussi \fBpath_resolution\fP(7).) .TP \fBEBUSY\fP Le fichier \fIpathname\fP ne peut pas être détruit avec unlink car il est utilisé par le système ou par un autre processus\ ; par exemple, il s'agit d'un point de montage, ou le logiciel client NFS l'a créé pour représenter un inœud actif, mais sinon sans nom («\ \fINFS silly renamed\fP\\ »). .TP \fBEFAULT\fP \fInom_chemin\fP pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible. .TP \fBEIO\fP Une erreur d'entrée\-sortie s'est produite. .TP \fBEISDIR\fP \fIpathname\fP est un répertoire. (Il s'agit d'une erreur non\-POSIX renvoyée par Linux depuis le 2.1.132). .TP \fBELOOP\fP Trop de liens symboliques dans le chemin d'accès \fIpathname\fP. .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fInom_chemin\fP est trop long. .TP \fBENOENT\fP Un répertoire dans le chemin d'accès \fIpathname\fP n'existe pas ou est un lien symbolique pointant nulle part, ou \fIpathname\fP est vide .TP \fBENOMEM\fP La mémoire disponible du noyau n'était pas suffisante. .TP \fBENOTDIR\fP Un élément, utilisé comme répertoire, du chemin d'accès \fInom_chemin\fP n'est pas en fait un répertoire. .TP \fBEPERM\fP Le système ne permet pas la destruction des répertoires avec unlink, ou cette destruction nécessite des privilèges que le processus appelant n'a pas. (Il s'agit d'une erreur conseillée par POSIX. Comme précisé plus haut, Linux renvoie \fBEISDIR\fP dans ce cas.) .TP \fBEPERM\fP (spécifique Linux) Le système de fichiers ne permet pas la destruction avec unlink. .TP \fBEPERM\fP ou \fBEACCES\fP Le répertoire contenant \fIpathname\fP a son sticky bit (\fBS_ISVTX\fP) à 1, et l'UID effectif du processus n'est ni celui du fichier ni celui du répertoire et le processus n'est pas privilégié (sous Linux\ : n'a pas la capacité \fBCAP_FOWNER\fP. .TP \fBEPERM\fP Le fichier à détruire avec unlink est marqué immuable ou comme n'acceptant que des ajouts. (Voir \fBioctl_iflags\fP(2).) .TP \fBEROFS\fP \fIpathname\fP est placé sur un système de fichiers en lecture seule. .PP Les erreurs supplémentaires suivantes peuvent également se produire pour \fBunlinkat\fP()\ : .TP \fBEBADF\fP \fIdirfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBEINVAL\fP \fIflags\fP contient un drapeau non valable. .TP \fBEISDIR\fP \fIpathname\fP est un répertoire et \fBAT_REMOVEDIR\fP n’était pas indiqué dans \fIflags\fP. .TP \fBENOTDIR\fP \fIpathname\fP est relatif et \fIdirfd\fP est un descripteur de fichier faisant référence à un fichier qui n'est pas un dossier. .SH VERSIONS \fBunlinkat\fP() a été ajouté au noyau Linux dans sa version 2.6.16\ ; la glibc le gère depuis la version\ 2.4. .SH CONFORMITÉ .\" SVr4 documents additional error .\" conditions EINTR, EMULTIHOP, ETXTBSY, ENOLINK. \fBunlink\fP()\ : SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .PP \fBunlinkat\fP()\ : POSIX.1\-2008. .SH NOTES .SS "Notes de la glibc" Avec les anciens noyaux où \fBunlinkat\fP() n'est pas disponible, la fonction d'enveloppe de la glibc se replie sur l'utilisation de \fBunlink\fP() ou \fBrmdir\fP(2). Qaund \fIpathname\fP est un nom de chemin relatif, glibc construit un nom de chemin basé sur le lien symbolique dans \fI/proc/self/fd\fP qui correspond à l'argument \fIdirfd\fP. .SH BOGUES Des problèmes dans le protocole sous\-jacent à NFS peuvent provoquer la disparition inattendue de fichiers encore utilisés. .SH "VOIR AUSSI" \fBrm\fP(1), \fBunlink\fP(1), \fBchmod\fP(2), \fBlink\fP(2), \fBmknod\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBrename\fP(2), \fBrmdir\fP(2), \fBmkfifo\fP(3), \fBremove\fP(3), \fBpath_resolution\fP(7), \fBsymlink\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Frédéric Hantrais et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .