.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2006, 2008, Michael Kerrisk .\" (A few fragments remain from an earlier (1992) version written in .\" 1992 by Drew Eckhardt .) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified Sat Jul 24 12:51:53 1993 by Rik Faith .\" Modified Tue Oct 22 22:39:04 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified Thu May 1 06:05:54 UTC 1997 by Nicolás Lichtmaier .\" with Lars Wirzenius suggestion .\" 2006-05-13, mtk, substantial rewrite of description of 'mask' .\" 2008-01-09, mtk, a few rewrites and additions. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UMASK 2 "13 août 2020" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM umask \- Définir le masque de création de fichiers .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .br \fB#include \fP .PP \fBmode_t umask(mode_t \fP\fImask\fP\fB);\fP .SH DESCRIPTION \fBumask\fP() définit le masque de création de fichiers à la valeur \fImask\fP & 0777 (c'est\-à\-dire seuls les bits relatifs aux permissions des fichiers de \fImask\fP sont utilisés) et renvoie la valeur précédente du masque. .PP .\" e.g., mkfifo(), creat(), mknod(), sem_open(), mq_open(), shm_open() .\" but NOT the System V IPC *get() calls L'umask est utilisé par \fBopen\fP(2), \fBmkdir\fP(2) et autres pour positionner les permissions d'accès initiales sur les fichiers ou répertoires nouvellement créés. Plus précisément, les bits contenus dans l'umask sont éliminés de l'argument \fImode\fP de l'appel \fBopen\fP(2) ou \fBmkdir\fP(2). .PP Alternativement, si le répertoire parent a une ACL (liste de contrôle d'accès) par défaut (consultez \fBacl\fP(5)), l'umask est ignoré, l'ACL par défaut est héritée, les bits relatifs aux permissions sont réglés en se basant sur l'ACL héritée et les bits relatifs aux permissions absents de l'argument \fImode\fP sont désactivés. Par exemple, l'ACL par défaut suivante est équivalente à un umask de 022\ : .PP u::rwx,g::r\-x,o::r\-x .PP En combinant l'effet de cette ACL par défaut avec un argument \fImode\fP de 0666 (rw\-rw\-rw\-), les permissions de fichier en résultant devraient être 0644 (rw\-r\-\-r\-\-). .PP Les constantes à utiliser pour indiquer \fImask\fP sont décrites dans \fBinode\fP(7). .PP La valeur par défaut typique pour l'umask d'un processus est \fIS_IWGRP\ |\ S_IWOTH\fP (022 en octal). Dans le cas général où l'argument \fImode\fP de \fBopen\fP(2) est indiqué comme\ : .PP .in +4n .EX S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IWGRP | S_IROTH | S_IWOTH .EE .in .PP (0666 en octal) à la création d'un nouveau fichier, les permissions sur le fichier créé seront\ : .PP .in +4n .EX S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH .EE .in .PP (car 0666 & \(ti022 = 0644, c'est\-à\-dire rw\-r\-\-r\-\-). .SH "VALEUR RENVOYÉE" Cet appel système n'échoue jamais et la valeur précédente du masque est renvoyée. .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.3BSD. .SH NOTES Un processus enfant créé par \fBfork\fP(2) hérite de l'umask de son parent. L'umask est conservé après un \fBexecve\fP(2). .PP Il est impossible d'utiliser \fBumask\fP() pour récupérer l'umask d'un processus sans le modifier en même temps. Un second appel à \fBumask\fP() devrait être alors nécessaire pour rétablir l'umask. Le caractère non atomique de ces deux étapes rend possible des conditions de concurrence dans un programme multithreadé. .PP Depuis Linux\ 4.7, l'umask d'un processus peut être vu au moyen du champ \fIUmask\fP de \fI/proc/[pid]/status\fP. L'introspection de ce champ dans \fI/proc/self/status\fP permet à un processus de récupérer son umask sans le modifier en même temps. .PP La configuration de l'umask affecte également les permissions assignées aux objets IPC POSIX (\fBmq_open\fP(3), \fBsem_open\fP(3), \fBshm_open\fP(3)), FIFO (\fBmkfifo\fP(3)) et aux sockets de domaine UNIX (\fBunix\fP(7)) créés par le processus. L'umask n'affecte pas les permissions des objets IPC System\ V créés par le processus (en utilisant \fBmsgget\fP(2), \fBsemget\fP(2), \fBshmget\fP(2)). .SH "VOIR AUSSI" \fBchmod\fP(2), \fBmkdir\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBstat\fP(2), \fBacl\fP(5) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .