.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer . .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TRUNC 3 "6 mars 2019" "" "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM trunc, truncf, truncl \- Arrondir à l'entier le plus proche vers zéro .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBdouble trunc(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat truncf(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double truncl(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP .fi .PP Éditer les liens avec \fI\-lm\fP. .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP .ad l \fBtrunc\fP(), \fBtruncf\fP(), \fBtruncl\fP()\ : .RS 4 _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L .RE .ad .SH DESCRIPTION Ces fonctions arrondissent \fIx\fPà la valeur entière la plus proche qui n'est pas plus grande en magnitude que \fIx\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Ces fonctions renvoient la valeur entière arrondie en format à virgule flottante. .PP Si \fIx\fP est un nombre entier, infini ou NaN, la valeur renvoyée est \fIx\fP lui\-même. .SH ERREURS Aucune erreur ne survient. .SH VERSIONS Ces fonctions sont apparues pour la première fois dans la version\ 2.1 de la glibc. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbw27 lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBtrunc\fP(), \fBtruncf\fP(), \fBtruncl\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH CONFORMITÉ C99, POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH NOTES La partie entière renvoyée par ces fonctions peut être trop grande pour être stockée dans un type entier (\fIint\fP, \fIlong\fP, etc.). Pour éviter les dépassements, qui produiront des résultats indéfinis, une application devrait vérifier la validité de la valeur renvoyée avec l'intervalle accepté avant de l'affecter à un type entier. .SH "VOIR AUSSI" \fBceil\fP(3), \fBfloor\fP(3), \fBlrint\fP(3), \fBnearbyint\fP(3), \fBrint\fP(3), \fBround\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .