.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified Sat Jul 24 14:13:40 1993 by Rik Faith .\" Additions by Joseph S. Myers , 970909 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TIME 2 "15 septembre 2017" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM time \- donner l'heure en secondes .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .PP \fBtime_t time(time_t *\fP\fItloc\fP\fB);\fP .SH DESCRIPTION \fBtime\fP() renvoie la date sous la forme du nombre de secondes depuis l'époque POSIX (Epoch), 1er\ janvier 1970 à\ 00:00:00 (UTC). .PP Si \fItloc\fP n'est pas NULL, le code de retour est également stockée dans la structure de mémoire vers laquelle il pointe. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit, l'appel \fBtime\fP renvoie le nombre de secondes écoulées depuis l'époque. S'il échoue, la valeur \fI((time_t)\ \-1)\fP est renvoyée, et \fIerrno\fP contient le code d'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEFAULT\fP \fItloc\fP pointe en dehors de l'espace d'adressage qui vous est accessible (mais voir BOGUES). .IP Sur des systèmes où la fonction enveloppe \fBtime\fP() de la bibliothèque C appelle une implémentation fournie par \fBvdso\fP(7) (pour ne pas créer de faille dans le noyau), une adresse non valable peut alors provoquer un signal \fBSIGSEGV\fP. .SH CONFORMITÉ .\" Under 4.3BSD, this call is obsoleted by .\" .BR gettimeofday (2). SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1\-2001. POSIX ne précise pas de condition d'erreur. .SH NOTES POSIX.1 définit le nombre de \fIsecondes écoulées depuis l'époque POSIX\fP grâce à une formule qui est une approximation du nombre de secondes entre une date spécifiée et l'époque. Cette formule prend en compte le fait que les années divisibles par 4 sont bissextiles, sauf les années qui sont divisibles par 100 mais pas par 400. Cette valeur ne correspond donc pas toujours au véritable nombre de secondes écoulées depuis l'époque, à cause des secondes intercalaires et parce que les horloges système ne sont pas forcément synchronisées avec une référence standard. Cependant elle reste cohérente au cours du temps. Consultez l'explication A.4.15 de POSIX.1\-2008 pour plus de détails. .PP Sur Linux, un appel à \fBtime\fP() où \fItloc\fP vaut NULL ne peut pas échouer avec l'erreur \fBEOVERFLOW\fP, même sur des ABI où \fItime_t\fP est un entier\ 32\ bits signé et où les tics de l'horloge commencent au moment 2**31 (2038\-01\-19 03:14:08 UTC, en ignorant les secondes intercalaires). (POSIX.1 permet mais n'exige pas l'erreur \fBEOVERFLOW\fP si les secondes depuis Epoch ne tiennent pas dans \fItime_t\fP). Au contraire, le comportement sur Linux n'est pas défini quand l'heure du système dépasse la plage \fItime_t\fP. Les applications conçues pour fonctionner après 2038 devraient utiliser des ABI avec un \fItime_t\fP plus grand que 32\ bits. .SH BOGUES Les codes de retour d'erreur de cet appel système sont indistincts des retours lorsque l'appel réussit mais que le temps est de quelques secondes \fIavant\fP Epoch, donc la fonction enveloppe de la bibliothèque\ C ne positionne jamais \fIerrno\fP à la fin de cet appel. .PP .\" Le paramètre \fItloc\fP est obsolète et devrait toujours être NULL dans du code nouveau. Quand \fItloc\fP est NULL, l'appel ne peut pas échouer. .SS "différences entre bibliothèque C et noyau" Sur certaines architectures, une implémentation de \fBtime\fP() est fournie dans le \fBvdso\fP(7). .SH "VOIR AUSSI" \fBdate\fP(1), \fBgettimeofday\fP(2), \fBctime\fP(3), \fBftime\fP(3), \fBtime\fP(7), \fBvdso\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .