.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2010 Michael Kerrisk .\" based on a proposal from Stephan Mueller .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of .\" this manual under the conditions for verbatim copying, provided that .\" the entire resulting derived work is distributed under the terms of .\" a permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume .\" no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting .\" from the use of the information contained herein. The author(s) may .\" not have taken the same level of care in the production of this .\" manual, which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Various pieces of text taken from the kernel source and the commentary .\" in kernel commit fa28237cfcc5827553044cbd6ee52e33692b0faa .\" both written by Paul Mackerras .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SUBPAGE_PROT 2 "21 décembre 2020" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM subpage_prot \- Définir une protection des sous\-pages pour un intervalle d'adresses .SH SYNOPSIS .nf \fBint subpage_prot(unsigned long \fP\fIaddr\fP\fB, unsigned long \fP\fIlen\fP\fB,\fP \fB uint32_t *\fP\fImap\fP\fB);\fP .fi .PP \fINote\fP\ : il n'existe pas d'enveloppe pour cet appel système dans la glibc\ ; voir NOTES. .SH DESCRIPTION L'appel système \fBsubpage_prot\fP() spécifique aux PowerPC fournit la possibilité de contrôler les permissions d'accès sur des sous\-pages individuelles de 4\ ko sur des systèmes configurés avec une taille de page de 64\ ko. .PP La table de protection est appliquée aux pages de mémoire dans la région démarrant à \fIaddr\fP et sur \fIlen\fP octets. Ces deux paramètres doivent être alignés sur des frontières de 64\ ko. .PP La table de protection est spécifiée dans le tampon dont l'adresse est fournie dans \fImap\fP. La table contient 2\ bits par sous\-page de 4\ ko\ ; ainsi chaque mot de 32\ bits spécifie les protections de 16\ sous\-pages de 4\ ko dans une page de 64\ ko (on voit donc que le nombre de mots 32\ bits pointés par \fImap\fP doit valoir le nombre de pages de 64\ ko indiqué par \fIlen\fP). Chaque champ de 2\ bits dans la table de protection vaut soit \fB0\fP pour autoriser tout accès, soit \fB1\fP pour interdire l'écriture, soit \fB2\fP ou \fB3\fP pour interdire tout accès. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit \fBsubpage_prot\fP() renvoie 0. Sinon, il renvoie un des codes d'erreur définis ci\-dessous. .SH ERREURS .TP \fBEFAULT\fP Le tampon indiqué par \fImap\fP n'est pas accessible. .TP \fBEINVAL\fP Les paramètres \fIaddr\fP ou \fIlen\fP sont incorrects. Ces deux paramètres doivent être alignés sur un multiple de taille de page du système, et ne doivent pas désigner une région en dehors de l'espace d'adressage du processus ou une région qui contient des pages immenses. .TP \fBENOMEM\fP Plus assez de mémoire. .SH VERSIONS Cet appel système est disponible sur les architectures PowerPC depuis Linux\ 2.6.25. L'appel système n'est disponible que si le noyau a été configuré avec \fBCONFIG_PPC_64K_PAGES\fP. Aucune prise en charge dans l'espace utilisateur n'est disponible. .SH CONFORMITÉ Cet appel système est spécifique à Linux. .SH NOTES La glibc ne fournit pas de fonction autour de cet appel système\ ; appelez\-le avec \fBsyscall\fP(2). .PP Les protections de page habituelles (au niveau de chaque page de 64\ ko) s'appliquent aussi\ ; le mécanisme de protection des sous\-pages est une contrainte supplémentaire, ainsi un 0 dans un champ sur 2\ bits ne permettra pas d'écrire sur une page qui est par ailleurs protégée en écriture. .SS Justification .\" In the initial implementation, it was the case that: .\" In fact the whole process is switched to use 4 kB hardware pages when the .\" subpage_prot system call is used, but this could be improved in future .\" to switch only the affected segments. .\" But Paul Mackerass says (Oct 2010): I'm pretty sure we now only switch .\" the affected segment, not the whole process. Cet appel système est fourni pour aider l'écriture d'émulateurs qui opèrent avec des pages de 64\ ko sur des systèmes PowerPC. Quand on émule des systèmes x86, qui utilisent une taille de page inférieure, l'émulateur ne peut plus utiliser l'unité de gestion de la mémoire (\fImemory\-management unit\fP, ou MMU) et les appels système habituels pour contrôler les protections de pages (l'émulateur pourrait émuler le MMU en vérifiant, et éventuellement traduisant, chaque adresse mémoire, mais cela est lent). L'idée est que l'émulateur fournisse un tableau de masques de protections à appliquer sur un intervalle donné d'adresses virtuelles. Ces masques sont appliqués au niveau où les entrées de tables de pages (\fIpage\-table entries\fP, ou PTE) matérielles sont insérées dans la table de pages matérielles basées sur les PTE Linux, si bien que les PTE Linux ne sont pas affectées. Il en résulte que les régions de l'espace d'adressage qui sont protégées basculent vers des pages matérielles de 4\ ko au lieu de 64\ ko (pour les machines qui prennent en charge des pages matérielles de 64\ ko). .SH "VOIR AUSSI" \fBmprotect\fP(2), \fBsyscall\fP(2) .PP \fIDocumentation/admin\-guide/mm/hugetlbpage.rst\fP dans les sources du noyau Linux. .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .