.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1996 Tom Bjorkholm .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\" 1996-04-11 Tom Bjorkholm .\" First version written (1.3.86) .\" 1996-04-12 Tom Bjorkholm .\" Update for Linux 1.3.87 and later .\" 2005-10-11 mtk: Added NOTES for MREMAP_FIXED; revised EINVAL text. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MREMAP 2 "9 juin 2020" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM mremap \- Modifier une projection de la mémoire virtuelle .SH SYNOPSIS .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Consultez feature_test_macros(7) */ \fB#include \fP .PP \fBvoid *mremap(void *\fP\fIold_address\fP\fB, size_t \fP\fIold_size\fP\fB,\fP \fB size_t \fP\fInew_size\fP\fB, int \fP\fIflags\fP\fB, ... /* void *\fP\fInew_address\fP\fB */);\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBmremap\fP() agrandit (ou diminue) une projection (Ndt\ : mapping) de mémoire virtuelle en mémoire réelle, en la déplaçant éventuellement (sous contrôle de l'argument \fIflags\fP et de la place disponible dans l'espace d'adressage virtuel). .PP \fIold_address\fP est l'ancienne adresse du bloc de mémoire virtuelle à agrandir (ou à diminuer). Veuillez noter que \fIold_address\fP doit être alignée sur une frontière de page. \fIold_size\fP est l'ancienne taille du bloc de mémoire virtuelle. \fInew_size\fP est la taille désirée pour le nouveau bloc de mémoire. Un cinquième argument, \fInew_address\fP, peut éventuellement être fourni\ ; voyez la description de \fBMREMAP_FIXED\fP ci\-dessous. .PP Si la valeur de \fIold_size\fP est de zéro et si \fIold_address\fP renvoie à une projection partageable (voir \fBMAP_SHARED\fP de \fBmmap\fP(2)), \fBmremap\fP() créera une nouvelle projection des mêmes pages. \fInew_size\fP sera la taille de la nouvelle projection et l'emplacement de la nouvelle projection peut être indiqué avec \fInew_address\fP\ ; voir la description de \fBMREMAP_FIXED\fP ci\-dessous. Si une nouvelle projection est demandée à l'aide de cette méthode, l'attribut \fBMREMAP_MAYMOVE\fP doit être indiqué également. .PP L'argument de masquage \fIflags\fP est soit \fB0\fP, soit un des attributs suivants\ : .TP \fBMREMAP_MAYMOVE\fP Par défaut, s'il n'y a pas suffisamment d'espace pour agrandir une projection à son emplacement actuel, \fBmremap\fP() échoue. Si ce drapeau est utilisé, le noyau est autorisé à déplacer la projection à une autre adresse virtuelle si nécessaire. Si la projection est déplacée, les pointeurs absolus vers l'ancienne projection deviennent caduques (il faut utiliser des décalages par rapport à l'adresse de début de la projection). .TP \fBMREMAP_FIXED\fP (depuis Linux 2.3.31) Ce drapeau a un but similaire à \fBMAP_FIXED\fP pour \fBmmap\fP(2). S'il est utilisé, \fBmremap\fP() prend un cinquième argument \fIvoid\ *new_address\fP qui contient une adresse alignée sur un début de page vers laquelle la projection doit être déplacée. Toute projection existant précédemment dans la zone entre \fInew_address\fP et \fInew_size\fP est supprimée. .IP Si \fBMREMAP_FIXED\fP est indiqué, \fBMREMAP_MAYMOVE\fP doit également être indiqué. .TP \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP (depuis Linux 5.7) .\" commit e346b3813067d4b17383f975f197a9aa28a3b077 Cet attribut, qui doit être utilisé avec \fBMREMAP_MAYMOVE\fP, refait une projection vers une nouvelle adresse mais il ne supprime pas celle à \fIold_address\fP. .IP L'attribut \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP ne peut être utilisé qu'avec des projections privées anonymes (voir la description de \fBMAP_PRIVATE\fP et de \fBMAP_ANONYMOUS\fP dans \fBmmap\fP(2)). .IP À la fin, tous les accès à la plage indiquée par \fIold_address\fP et \fIold_size\fP donneront une erreur de pagination. Elle sera gérée par un gestionnaire \fBuserfaultfd\fP(2) si l'adresse se situe dans une plage précédemment enregistrée avec \fBuserfaultfd\fP(2). Sinon, le noyau alloue une page remplie de zéros pour gérer cette erreur. .IP L'attribut \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP peut être utilisé pour déplacer de manière atomique une projection tout en laissant la source associée. Voir les NOTES pour des applications possibles de \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP. .PP Si le segment de mémoire indiqué par \fIold_address\fP et \fIold_size\fP est verrouillé (par \fBmlock\fP(2) ou similaire), ce verrou est maintenu quand le segment est modifié et/ou déplacé. Par conséquent, la quantité de mémoire verrouillée par le processus peut changer. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBmremap\fP() renvoie un pointeur sur la nouvelle zone de mémoire virtuelle s'il réussit. En cas d'échec, la valeur \fBMAP_FAILED\fP (c'est\-à\-dire \fI(void\ *)\ \-1\fP) est renvoyée et \fIerrno\fP contient le code d'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEAGAIN\fP L'appelant a tenté d'agrandir un segment de mémoire verrouillé, mais c'est impossible sans dépasser la limite \fBRLIMIT_MEMLOCK\fP. .TP \fBEFAULT\fP Une adresse dans l'intervalle entre \fIold_address\fP et \fIold_address\fP+\fIold_size\fP n'est pas une adresse virtuelle valable pour ce processus. On peut également obtenir \fBEFAULT\fP même s'il existe des projections recouvrant la zone complète demandée, mais que ces projections sont de types différents. .TP \fBEINVAL\fP Un paramètre non valable a été donné. Parmi les causes possibles\ : .RS .IP * 3 \fIold_address\fP n'était pas aligné sur une page\ ; .IP * une autre valeur que \fBMREMAP_MAYMOVE\fP, \fBMREMAP_FIXED\fP ou \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP a été indiquée dans \fIflags\fP\ ; .IP * \fInew_size\fP était zéro\ ; .IP * \fInew_size\fP ou \fInew_address\fP n'était pas valable\ ; .IP * la nouvelle plage d'adresses indiquée par \fInew_address\fP et \fInew_size\fP chevauche l'ancienne plage d'adresses indiquée par \fIold_address\fP et \fIold_size\fP\ ; .IP * \fBMREMAP_FIXED\fP ou \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP était indiqué sans \fBMREMAP_MAYMOVE\fP\ ; .IP * \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP était indiqué mais une ou plusieurs pages de la plage indiquée par \fIold_address\fP et \fIold_size\fP n'étaient pas privées et anonymes\ ; .IP * \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP était indiqué et \fIold_size\fP n'était pas égal à \fInew_size\fP\ ; .IP * \fIold_size\fP était de zéro et \fIold_address\fP ne renvoie pas à une projection partageable (mais voir BOGUES)\ ; .IP * \fIold_size\fP valait zéro et l'attribut \fBMREMAP_MAYMOVE\fP n'était pas indiqué. .RE .TP \fBENOMEM\fP Pas assez de mémoire disponible pour terminer l'opération. Les causes possibles sont\ : .RS .IP * 3 La zone de mémoire ne peut pas être agrandie à l'emplacement virtuel actuel, et l'option \fBMREMAP_MAYMOVE\fP n'a pas été fournie dans \fIflags\fP. Ou encore, il n'y a plus assez de mémoire (virtuelle) disponible. .IP * \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP a été utilisé, provoquant la création d'une nouvelle projection qui dépasserait la mémoire (virtuelle) disponible. Ou alors elle excéderait le nombre maximal de projections autorisées. .RE .SH CONFORMITÉ .\" 4.2BSD had a (never actually implemented) .\" .BR mremap (2) .\" call with completely different semantics. Cet appel système est spécifique à Linux et ne devrait pas être employé dans des programmes destinés à être portables. .SH NOTES \fBmremap\fP() modifie la correspondance entre les adresses virtuelles et les pages de mémoire. Ce mécanisme peut être utilisé pour implémenter un \fBrealloc\fP(3) très efficace. .PP Sous Linux, la mémoire est divisée en pages. Un processus utilisateur dispose d'un ou plusieurs segments linéaires de mémoire virtuelle. À chaque segment correspond une ou plusieurs projections dans les pages de mémoire réelle (dans la table des pages). Chaque segment de mémoire virtuelle dispose de ses propres droits d'accès (sa protection), ce qui peut déclencher des fautes de segmentation (\fBSIGSEGV\fP) si l'accès à la mémoire est mal géré (par exemple, en écrivant dans un segment en lecture seule). De même, une tentative d'accès à la mémoire en dehors des segments déclenche une faute de segmentation. .PP Si \fBmremap\fP() est utilisé pour déplacer ou étendre une zone verrouillée avec \fBmlock\fP(2) ou équivalent, l'appel \fBmremap\fP() fera le maximum pour remplir la nouvelle zone mais il n'échouera pas avec \fBENOMEM\fP si la zone ne peut pas être remplie. .PP .\" Avant la version\ 2.4, la glibc ne fournissait pas la définition de \fBMREMAP_FIXED\fP et le prototype de \fBmremap\fP() ne permettait pas de passer le paramètre \fInew_address\fP. .SS "Cas d'utilisation de MREMAP_DONTUNMAP" Parmi les applications possibles de \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP\ : .IP * 3 \fBuserfaultfd\fP(2) non coopératif\ : une application peut retirer une plage d'adresses virtuelles en utilisant \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP, puis utiliser un gestionnaire \fBuserfaultfd\fP(2) pour gérer les erreurs de pagination qui arrivent ensuite lorsque d'autres threads du processus créent des pages dans la plage retirée. .IP * Récupérateur de mémoire\ : \fBMREMAP_DONTUNMAP\fP peut être utilisé avec \fBuserfaultfd\fP(2) pour implémenter des algorithmes de ramasse\-miettes (garbage collection) (comme dans une machine virtuelle Java). Une telle implémentation peut être moins coûteuse (et plus simple) que les techniques de collecte traditionnelles qui impliquent de marquer des pages avec une protection \fBPROT_NONE\fP ainsi qu'un gestionnaire \fBSIGSEGV\fP pour capter les accès à ces pages. .SH BOGUES .\" commit dba58d3b8c5045ad89c1c95d33d01451e3964db7 Avant Linux\ 4.14, si \fIold_size\fP valait zéro et si la projection à laquelle renvoyait \fIold_address\fP était une projection privée (\fBMAP_PRIVATE\fP de \fBmmap\fP(2)), \fBmremap\fP() créait une nouvelle projection privée sans lien avec celle d'origine. Ce comportement était intentionnel et probablement non prévu dans des applications de l'espace utilisateur (l'intention de \fBmremap\fP() étant de créer une nouvelle projection à partir de celle d'origine). Depuis Linux\ 4.14, \fBmremap\fP() échoue avec l'erreur \fBEINVAL\fP dans ce scénario. .SH "VOIR AUSSI" \fBbrk\fP(2), \fBgetpagesize\fP(2), \fBgetrlimit\fP(2), \fBmlock\fP(2), \fBmmap\fP(2), \fBsbrk\fP(2), \fBmalloc\fP(3), \fBrealloc\fP(3) .PP Votre manuel favori à propos de systèmes d'exploitation, pour des informations supplémentaires sur la mémoire paginée (par exemple \fIModern Operating Systems\fP de Andrew S.\& Tanenbaum, \fIInside Linux\fP par Randolf Bentson, \fIThe Design of the UNIX Operating System\fP par Maurice J.\& Bach) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .