.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) Bruno Haible .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_ONEPARA) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MBSNRTOWCS 3 "9 juin 2020" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM mbsnrtowcs \- Convertir une séquence multioctet en chaîne de caractères larges .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBsize_t mbsnrtowcs(wchar_t *\fP\fIdest\fP\fB, const char **\fP\fIsrc\fP\fB,\fP \fB size_t \fP\fInms\fP\fB, size_t \fP\fIlen\fP\fB, mbstate_t *\fP\fIps\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBmbsnrtowcs\fP()\ : .PD 0 .ad l .RS 4 .TP 4 Depuis la glibc 2.10 : _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L .TP Avant la glibc 2.10 : _GNU_SOURCE .RE .ad .PD .SH DESCRIPTION La fonction \fBmbsnrtowcs\fP() est équivalente à la fonction \fBmbsrtowcs\fP(3), sauf qu'elle ne convertit qu'un nombre limité à au plus \fInms\fP octets commençant en \fI*src\fP. .PP Si \fIdest\fP n'est pas un pointeur NULL, la fonction \fBmbsnrtowcs\fP() convertit au plus \fInms\fP octets depuis la séquence multioctet \fI*src\fP en une chaîne de caractères larges située dans \fIdest\fP. Au maximum \fIlen\fP caractères larges sont écrits dans \fIdest\fP. L'état de conversion \fI*ps\fP est mis à jour. La conversion est en fait réalisée en invoquant de façon répétée \fImbrtowc(dest, *src, n, ps)\fP, où \fIn\fP est un nombre positif, aussi longtemps que l'appel réussit, puis en incrémentant \fIdest\fP de un et en augmentant \fI*src\fP du nombre d'octets lus. La conversion peut s'arrêter pour trois raisons\ : .IP 1. 3 Une séquence multioctet incorrecte a été rencontrée. Dans ce cas, \fI*src\fP pointera sur la séquence incorrecte, et la fonction renvoie \fI(size_t)\ \-1\fP en positionnant \fIerrno\fP à la valeur \fBEILSEQ\fP. .IP 2. L'arrêt est forcé à cause de la limite \fInms\fP, ou si \fIlen\fP caractères larges différents de L\(aq\e0\(aq ont été enregistrés en \fIdest\fP. Dans ce cas, \fI*src\fP pointe sur la séquence multioctet suivante, et le nombre de caractères larges écrits dans \fIdest\fP est renvoyé. .IP 3. La séquence multioctet a été complètement convertie, y compris le caractère nul (\(aq\e0\(aq) final (ce qui a pour effet de bord de ramener \fI*ps\fP à l'état initial). Dans ce cas, \fI*src\fP est mis à NULL, et le nombre de caractères écrits dans \fIdest\fP, moins le caractère large nul final, est renvoyé. .PP Selon POSIX.1, si le tampon d'entrée se termine par un caractère incomplet, il n'est pas spécifié si la conversion s'arrête à la fin du caractère précédant (s'il existe) ou à la fin du tampon d'entrée. L'implémentation de la glibc suit le premier comportement. .PP Si \fIdest\fP est NULL, alors \fIlen\fP est ignoré, et la conversion se déroule comme précédemment, sauf que les caractères convertis ne sont pas écrits en mémoire, et qu'aucune limite de destination n'est prise en compte. .PP Dans tous les cas, si \fIps\fP est un pointeur NULL, un état anonyme statique, réservé à la fonction \fBmbsnrtowcs\fP() est utilisé à sa place. .PP Le programmeur doit s'assurer qu'il y assez de place pour au moins \fIlen\fP caractères larges dans \fIdest\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" La fonction \fBmbsnrtowcs\fP() renvoie le nombre de caractères larges placés dans la zone convertie, sans compter le caractère nul final. Si une séquence multioctet incorrecte est rencontrée, la fonction renvoie \fI(size_t)\ \-1\fP, et \fIerrno\fP contient \fBEILSEQ\fP. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbw29 l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBmbsnrtowcs\fP() T} Sécurité des threads MT\-Unsafe race:mbsnrtowcs/!ps .TE .sp 1 .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2008. .SH NOTES Le comportement de \fBmbsnrtowcs\fP() dépend de la catégorie \fBLC_CTYPE\fP de la localisation en cours. .PP Passer NULL dans \fBps\fP n'est pas sûr dans un contexte multithread. .SH "VOIR AUSSI" \fBiconv\fP(3), \fBmbrtowc\fP(3), \fBmbsinit\fP(3), \fBmbsrtowcs\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Jean-Baptiste Holcroft et Grégoire Scano . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .