.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) Bruno Haible .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_ONEPARA) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MBLEN 3 "8 août 2015" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM mblen \- Déterminer la taille du prochain caractère multioctet .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint mblen(const char *\fP\fIs\fP\fB, size_t \fP\fIn\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION Si \fIs\fP n'est pas un pointeur NULL, la fonction \fBmblen\fP() inspecte au plus \fIn\fP octets de la chaîne multioctet commençant à l'adresse \fIs\fP et extrait le caractère multioctet complet suivant. Elle utilise un état de décalage statique anonyme, uniquement connu de la fonction \fBmblen\fP(). Si le caractère multioctet n'est pas le caractère large nul, elle renvoie le nombre d'octets consommés de \fIs\fP. Si c'est le caractère large nul, elle renvoie 0. .PP Si les \fIn\fP octets commençant à l'adresse \fIs\fP ne contiennent pas un caractère multioctet complet, \fBmblen\fP() renvoie \-1. Ceci peut arriver même si \fIn\fP est supérieur ou égal à \fIMB_CUR_MAX\fP, si la chaîne multioctet contient des séquences de décalages redondantes. .PP Si la chaîne multioctet commençant en \fIs\fP contient une séquence invalide avant le prochain caractère complet, \fBmblen\fP() renvoie aussi \-1. .PP .\" The Dinkumware doc and the Single UNIX specification say this, but .\" glibc doesn't implement this. Si \fIs\fP est un pointeur NULL, la fonction \fBmblen\fP() réinitialise l'état de décalage (connue d'elle seule), et renvoie une valeur non nulle si le codage a un état de décalage non trivial, ou zéro si le codage est sans état. .SH "VALEUR RENVOYÉE" La fonction \fBmblen\fP() renvoie le nombre d'octets analysés dans la séquence multioctet commençant en \fIs\fP, si un caractère large non nul a été reconnu. Elle renvoie zéro, si un caractère large nul a été trouvé. Elle renvoie \-1 si une séquence multioctet incorrecte ou un caractère multioctet incomplet a été rencontrés. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBmblen\fP() T} Sécurité des threads MT\-Unsafe race .TE .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, C99. .SH NOTES Le comportement de \fBmblen\fP() dépend de la catégorie \fBLC_CTYPE\fP de la localisation en cours. .PP La fonction \fBmbrlen\fP(3) fournit une meilleure interface pour la même fonctionnalité. .SH "VOIR AUSSI" \fBmbrlen\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .