.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2012 by Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MALLOC_TRIM 3 "13 août 2020" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM malloc_trim \- Rendre disponible la mémoire libérée du tas .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .PP \fBint malloc_trim(size_t \fP\fIpad\fP\fB);\fP .SH DESCRIPTION La fonction \fBmalloc_trim\fP() essaie de rendre disponible la mémoire libérée du tas (en appelant \fBsbrk\fP(2) ou \fBmadvise\fP(2) avec les paramètres adéquats). .PP Le paramètre \fIpad\fP indique la quantité d'espace disponible à garder non désalloué au sommet du tas. Si ce paramètre vaut\ \fI0\fP, le strict minimum de mémoire est conservé au sommet du tas (c'est\-à\-dire une page mémoire ou moins). Une valeur non nulle permet de conserver de l'espace disponible au sommet du tas pour éviter que les futures allocations aient besoin d'agrandir le tas en appelant \fBsbrk\fP(2). .SH "VALEUR RENVOYÉE" La fonction \fBmalloc_trim\fP() renvoie \fB1\fP si la mémoire a été rendue effectivement au système, ou \fB0\fP s'il n'a pas été possible de rendre de la mémoire. .SH ERREURS .\" .SH VERSIONS .\" Available already in glibc 2.0, possibly earlier Aucune erreur n'est définie. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBmalloc_trim\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH CONFORMITÉ Cette fonction est une extension GNU. .SH NOTES Cette fonction est automatiquement appelée par \fBfree\fP(3) dans certaines circonstances\ ; consultez \fBmallopt\fP(3) pour l'explication de \fBM_TOP_PAD\fP et \fBM_TRIM_THRESHOLD\fP. .PP Seul le tas principal (utilisant \fBsbrk\fP(2)) respecte l'argument \fIpad\fP\ ; ce n'est pas le cas des tas des fils d'exécution. .PP .\" See commit 68631c8eb92ff38d9da1ae34f6aa048539b199cc .\" (dated 2007-12-16) which adds iteration over all .\" arenas and frees all pages in chunks which are free. Depuis la glibc\ 2.8, cette fonction libère de la mémoire dans toutes les arènes et dans tous les blocs contenant des pages entièrement vides. .PP Avant la glibc\ 2.8 cette fonction ne libérait de la mémoire qu'au sommet du tas de l'arène principale. .SH "VOIR AUSSI" \fBsbrk\fP(2), \fBmalloc\fP(3), \fBmallopt\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Grégoire Scano . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .