.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Portions extracted from linux/mm/swap.c: .\" Copyright (C) 1991, 1992 Linus Torvalds .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified 21 Aug 1994 by Michael Chastain : .\" Added text about calling restriction (new in kernel 1.1.20 I believe). .\" N.B. calling "idle" from user process used to hang process! .\" Modified Thu Oct 31 14:41:15 1996 by Eric S. Raymond .\" " .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH IDLE 2 "31 décembre 2012" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM idle \- Rendre le processus 0 inactif .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .PP \fBint idle(void);\fP .SH DESCRIPTION \fBidle\fP() est un appel système interne, utilisé pendant le démarrage du système. Il sert à rendre swappables les pages du processus, à abaisser sa priorité, et entrer dans la boucle principale de l'ordonnanceur. \fBidle\fP() ne retourne jamais. .PP Seul le processus 0 peut appeler \fBidle\fP(). Tout processus utilisateur, même avec les privilèges de superutilisateur déclenchera l'erreur \fBEPERM\fP s'il tente d'appeler \fBidle\fP(). .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBidle\fP() ne retourne jamais lorsqu'il est appelé par le processus 0, et renvoie toujours \-1 aux processus utilisateurs. .SH ERREURS .TP \fBEPERM\fP Toujours déclenchée pour un processus utilisateur. .SH VERSIONS Depuis le noyau Linux\ 2.3.13, cet appel système n'existe plus. .SH CONFORMITÉ Cette fonction est spécifique à Linux et ne devrait pas être employée dans des programmes destinés à être portables. .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .