.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. All Rights Reserved. .\" Written by Marcela Maslanova .\" and Copyright 2013, Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETUNWIND 2 "15 septembre 2017" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM getunwind \- Copier les données unwind vers le tampon de l'appelant .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBlong getunwind(void \fP\fI*buf\fP\fB, size_t \fP\fIbuf_size\fP\fB);\fP .fi .PP \fINote\fP\ : il n'existe pas d'enveloppe pour cet appel système dans la glibc\ ; voir NOTES. .SH DESCRIPTION \fIRemarque\ : cette fonction est obsolète.\fP .PP L'appel système \fBgetunwind\fP() spécifique à IA\-64 copie les données unwind de la trame d'appel du noyau vers le tampon pointé par \fIbuf\fP et renvoie la taille des données unwind\ ; ces données décrivent la page gate (le code du noyau qui est projeté dans l'espace utilisateur). .PP La taille du tampon \fIbuf\fP est indiquée dans \fIbuf_size\fP. Les données ne sont copiées que si \fIbuf_size\fP est plus grand ou égal à la taille des données unwind et que \fIbuf\fP n'est pas NULL\ ; sinon, aucune donnée n'est copiée et l'appel réussit, en renvoyant la taille qui aurait été nécessaire pour stocker les données unwind. .PP La première partie des données unwind contient une table unwind. Le reste contient les renseignements unwind associés, sans ordre particulier. La table unwind contient des entrées sous la forme suivante\ : .PP .in +4n .EX u64 start; (adresse 64\ bits du début de fonction) u64 end; (adresse 64\ bits de fin de fonction) u64 info; (position par rapport au tampon des renseignements unwind) .EE .in .PP Une entrée dont la valeur \fIstart\fP est zéro indique la fin de la table. Pour plus de renseignements sur le format, consultez le manuel \fIIA\-64 Software Conventions and Runtime Architecture\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit, \fBgetunwind\fP() renvoie la taille des données unwind. En cas d'erreur, il renvoie \fB\-1\fP et remplit \fIerrno\fP avec l'erreur. .SH ERREURS \fBgetunwind\fP() échoue avec l'erreur \fBEFAULT\fP si les renseignements unwind ne peuvent pas être stockés dans l'espace indiqué par \fIbuf\fP. .SH VERSIONS Cet appel système est disponible depuis Linux 2.4. .SH CONFORMITÉ Cet appel système est spécifique à Linux et n'est disponible que sur l'architecture IA\-64. .SH NOTES Cet appel système est maintenant obsolète. La façon moderne d'obtenir les données unwind du noyau est avec \fBvdso\fP(7). .PP La glibc ne fournit pas de fonction autour de cet appel système\ ; dans l'éventualité où vous voudriez quand même l'appeler, utilisez \fBsyscall\fP(2). .SH "VOIR AUSSI" \fBgetauxval\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .