.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2012, Petr Benas .\" and Copyright (c) 2012, Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of .\" this manual under the conditions for verbatim copying, provided that .\" the entire resulting derived work is distributed under the terms of .\" a permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume .\" no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting .\" from the use of the information contained herein. The author(s) may .\" not have taken the same level of care in the production of this .\" manual, which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GET_NPROCS 3 "9 juin 2020" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM get_nprocs, get_nprocs_conf \- Obtenir le nombre de processeurs .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .PP \fBint get_nprocs(void);\fP .br \fBint get_nprocs_conf(void);\fP .SH DESCRIPTION La fonction \fBget_nprocs_conf\fP() renvoie le nombre de processeurs configurés. .PP La fonction \fBget_nprocs\fP() renvoie le nombre de processeurs actuellement disponibles sur le système. Cela peut être inférieur au nombre renvoyé par \fBget_nprocs_conf\fP() parce que des processeurs pourraient être hors\-lignes (par exemple sur des systèmes permettant le branchement à chaud). .SH "VALEUR RENVOYÉE" conforme à la \fBDESCRIPTION\fP. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBget_nprocs\fP(), .br \fBget_nprocs_conf\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH CONFORMITÉ Ces fonctions sont des extensions GNU. .SH NOTES .\" glibc 2.15 L'implémentation actuelle de ces fonctions est plutôt coûteuse, puisqu'elles ouvrent et parcourent des fichiers du système de fichiers \fI/sys\fP à chaque fois qu'elles sont appelées. .PP Les appels \fBsysconf\fP(3) suivants utilisent les fonctions documentées sur cette page pour renvoyer les mêmes renseignements. .PP .in +4n .EX np = sysconf(_SC_NPROCESSORS_CONF); /* processeurs configurés */ np = sysconf(_SC_NPROCESSORS_ONLN); /* processeurs disponibles */ .EE .in .SH EXEMPLES L'exemple suivant montre une façon d'utiliser \fBget_nprocs\fP() et \fBget_nprocs_conf\fP(). .PP .EX #include #include #include int main(int argc, char *argv[]) { printf(\"Ce système dispose de %d processeurs configurés et " "%d processeurs disponibles.\en", get_nprocs_conf(), get_nprocs()); exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .SH "VOIR AUSSI" \fBnproc\fP(1) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .