.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Giorgio Ciucci (giorgio@crcc.it) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified 2001-11-28, by Michael Kerrisk, .\" Changed data type of proj_id; minor fixes .\" aeb: further fixes; added notes. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FTOK 3 "11 avril 2020" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM ftok \- Convertir un nom de fichier et un identificateur de projet en clé IPC System\ V .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .fi .PP \fBkey_t ftok(const char *\fP\fIpathname\fP\fB, int \fP\fIproj_id\fP\fB);\fP .SH DESCRIPTION La fonction \fBftok\fP() utilise l'identité du fichier indiqué par \fIpathname\fP (qui doit exister et être accessible), et les huit bits de poids faible de \fIproj_id\fP (qui doit être non nul) pour créer une clé IPC System\ V de type \fIkey_t\fP, utilisable avec \fBmsgget\fP(2), \fBsemget\fP(2) ou \fBshmget\fP(2). .PP La valeur résultante est la même pour tous les chemins d'accès identifiant le même fichier, en utilisant une valeur identique pour \fIproj_id\fP. La valeur devrait être différente lorsque des fichiers différents (existants simultanément), ou des identificateurs de projet différents sont employés. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, la clé générée \fIkey_t\fP est renvoyée. Sinon elle renvoie \-1, et \fIerrno\fP indique l'erreur de la même façon que l'appel système \fBstat\fP(2). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBftok\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH NOTES Sur d'anciens systèmes, le prototype était\ : .PP .in +4n .EX \fBkey_t ftok(char *\fP\fIpathname\fP\fB, char \fP\fIproj_id\fP\fB);\fP .EE .in .PP De nos jours \fIproj_id\fP est un \fIint\fP, mais seuls huit bits sont utilisés. L'habitude veut que l'on utilise un caractère ASCII comme identifiant de \fIproj_id\fP, ce qui explique pourquoi le comportement est indéfini lorsque \fIproj_id\fP vaut zéro. .PP Naturellement, aucune garantie ne peut être donné sur le fait que la clé \fIkey_t\fP résultante soit unique. En général, la meilleure méthode est de combiner l'octet de \fIproj_id\fP, les seize bits de poids faible du numéro d'inode, et les huit bits de poids faible du numéro de périphérique pour obtenir un entier sur 32\ bits. Des collisions peuvent se produire facilement, par exemple entre les fichiers se trouvant sur \fI/dev/hda1\fP et ceux sur \fI/dev/sda1\fP. .SH EXEMPLES Consultez \fBsemget\fP(2). .SH "VOIR AUSSI" \fBmsgget\fP(2), \fBsemget\fP(2), \fBshmget\fP(2), \fBstat\fP(2), \fBsysvipc\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .