.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"''' $Id: uucp.1,v 1.12 2002/03/05 22:13:33 ian Rel $ .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH uucp 1 "Taylor UUCP 1.07" .SH NIMI uucp \- kopio Unixista Unixiin .SH YLEISKATSAUS \fBuucp\fP [ optiot ] lähdetiedosto kohdetiedosto .PP \fBuucp\fP [ optiot ] lähdetiedosto... kohdehakemisto .SH KUVAUS \fIuucp\fP komento kopioi tiedostoja eri järjestelmien välillä. Jokainen \fItiedosto\fP lisämääre on joko polunnimi paikallisella koneella tai on muotoa .IP systeemi!polku .LP jonka tulkitaan sijaitsevan etäjärjestelmässä. Ensimmäisessä käyttötapauksessa (kts. yllä), ensimmäisen tiedoston sisältö kopioidaan toiseen tiedostoon. Toisessa käyttötapauksessa, jokainen lähdetiedosto kopioidaan kohdehakemistoon. Tiedosto siirretään \fIsysteemi2\fP :een tai \fIsysteemi2\fP :sta \fIsysteemi1\fP välityksellä käyttäen muotoa .IP systeemi1!systeemi2!polku. .LP Jokainen polunnimi joka ei ala merkeillä / tai ~ määritellään osoittavan nykyiseen hakemistoon (jollei \fB\-W\fP tai \fB\-\-noexpand\fP valitsinta ole käytetty); tällainen polku ei välttämättä ole olemassa etäjärjestelmässä. Polunnimi, joka on yksinkertaisesti ~ alkaa UUCP:n julkisesta hakemistosta; polunnimi, joka on ~nimi alkaa nimetyn käyttäjän kotihakemistosta. ~ tulkitaan tarkoituksenmukaisessa järjestelmässä. Huomaa että jotkut komentotulkit tulkitsevat ~ kuuluvan paikalliseen kotihakemistoon ennenkuin \fIuucp\fP havaitsee sen; tämän välttämiseksi ~ täytyy kiintiöidä. Komentotulkin metamerkit ? * [ ] tulkitaan tarkoituksenmukaisessa järjestelmässä, olettaen että ne ovat kiintiöity, jotta komentotulkki ei ehtisi tulkita niitä ensin. Kopiointi ei tapahdu heti, vaan putkitetaan \fIuucico\fP(8) demonille; demoni käynnistetään heti ellei \fB\-r\fP tai \fB\-\-nouucico\fP valitsinta ole käytetty. Joka tapauksessa, seuraavalla kerralla kun etäjärjestelmään otetaan yhteyttä tiedosto(t) kopioidaan. .SH VALITSIMET Seuraavia optioita voidaan välittää komennolle \fIuucp\fP. .TP 5 \fB\-c, \-\-nocopy\fP Älä kopioi paikallisia lähdetiedostoja jonohakemistoon. Jos ne poistetaan ennenkuin \fIuucico\fP(8) demoni ehtii käsitellä niitä, kopiointi epäonnistuu. Tiedostojen täytyy olla \fIuucico\fP(8) demonin ja käyttäjän luettavissa. Tämä toimii oletuksena. .TP 5 \fB\-C, \-\-copy\fP Kopioi paikalliset lähdetiedostot jonohakemistoon. .TP 5 \fB\-d, \-\-directories\fP Luo kaikki kopioitaessa tarvittavat hakemistot. Tämä toimii oletuksena. .TP 5 \fB\-f, \-\-nodirectories\fP Jos kohdehakemistossa ei ole jotain tarvittua hakemistoa, keskeytä kopiointi. .TP 5 \fB\-R, \-\-recursive\fP Jos jotkut lähdetiedoston nimistä ovat hakemistoja, kopioi niiden sisältö rekursiivisesti kohteeseen (jonka täytyy itsekin olla hakemisto). .TP 5 \fB\-g grade, \-\-grade grade\fP Aseta tiedoston siirtokomennon arvo. Suurimman arvon omaavat työt suoritetaan ensin. Arvot ovat välillä 0 ... 9 A ... Z a ... z suurimmista arvoista pienimpiin arvoihin. .TP 5 \fB\-m, \-\-mail\fP Raportoi tiedoston siirron onnistumisesta tai epäonnistumisesta \fImail\fP(1) ohjelman avulla. .TP 5 \fB\-n käyttäjä, \-\-notify käyttäjä\fP Raportoi tiedoston siirron onnistumisesta tai epäonnistumisesta \fImail\fP(1) ohjelman avulla tietylle etäjärjestelmän käyttäjälle. .TP 5 \fB\-r, \-\-nouucico\fP Älä käynnistä \fIuucico\fP(8) demonia heti; vaan laita tiedoston siirto jonotuslistalle myöhempää suorittamista varten. .TP 5 \fB\-j, \-\-jobid\fP Tulosta tehtävän tunnus vakiotulosteeseen. Tehtävä voidaan perua myöhemmin välittämällä tehtävän tunnus \fIuustat\fP(1) ohjelmalle käyttäen. \fB\-k\fP valitsinta. On mahdollista, että jotkut hyvin monimutkaiset toiminnot tuottavat useampiakin tehtävän tunnuksia, jolloin jokainen niistä tulostetaan erilliselle riville. Esimerkiksi .br .in +0.5i .nf uucp sys1!~käyttäjä1/tiedosto1 sys2!~käyttäjä2/tiedosto2 ~käyttäjä3 .fi .in -0.5i tuottaa kaksi eri tehtävää, toisen järjestelmälle \fIsys1\fP ja toisen vastaavasti järjestelmälle \fIsys2\fP. .TP 5 \fB\-W, \-\-noexpand\fP Älä liitä etäjärjestelmässä olevia vastaavia polunnimiä kyseiseen hakemistoon. .TP 5 \fB\-t, \-\-uuto\fP Tätä optiota käyttää \fIuuto\fP komentotulkki scripti. Sen vaikutuksesta \fIuucp\fP tulkitsee lopullisen argumentin olevan \fIsysteemi!käyttäjä\fP. Tiedosto(t) lähetetään \fI~/receive/USER/LOCAL\fP nimiseen etäjärjestelmän hakemistoon, jossa \fIUSER\fP on lopullisesta argumentista (käyttäjä). \fILOCAL\fP on paikallisen UUCP järjestelmän nimi. \fIuucp\fP käyttäytyy kuin \fI\-\-notify käyttäjä\fP olisi määritelty. .TP 5 \fB\-x tyyppi, \-\-debug tyyppi\fP Käynnistää erityisiä debuggaus\-tapoja. Seuraavat tavat ovat tunnistettuja: abnormal, chat, handshake, uucp\-proto, proto, port, config, spooldir, execute, incoming, outgoing. Vain abnormal, config, spooldir ja execute ovat merkityksellisiä \fIuucp\fP ohjelmalle. Useampiakin tapoja voidaan määritellä pilkuilla eroteltuina, ja \fB\-\-debug\fP optio voi ilmetä useitakin kertoja. Ohjelmalle voi välittää myös numeron, joka tulee käynnistämään numeron edellyttämän määrän debuggaus\-tapoja listalta; Esimerkiksi, \fB\-\-debug 2\fP tarkoittaa samaa kuin \fB\-\-debug abnormal,chat\fP. .TP 5 \fB\-I tiedosto, \-\-config tiedosto\fP Aseta konfigurointi tiedosto käyttöön. Tämän optio ei välttämättä ole käytössä, se riippuu tavasta jolla \fIuucp\fP käännettiin. .TP 5 \fB\-v, \-\-version\fP Tulosta tietoa versiosta ja poistu. .TP 5 \fB\-\-help\fP Tulosta apuviesti ja poistu. .SH "KATSO MYÖS" \fBmail\fP(1), \fBuux\fP(1), \fBuustat\fP(1), \fBuucico\fP(8) .SH BUGIT Jotkut näistä optioista ovat riippuvaisia etäjärjestelmän \fIuucico\fP(8) demonin kyvyistä. \fI\-n\fP ja \fI\-m\fP valitsimet eivät toimi kun tiedostoa siirretään etäjärjestelmien välillä. Tiedostojen oikeuksia ei säilytetä, lukuunottamatta ajo\-oikeuksia. UUCP:n käyttäjä omistaa siirretyn tiedoston. .SH TEKIJÄ Ian Lance Taylor .PP .SH KÄÄNNÖS Tämän käsikirjan suomenkielisen käännöksen tekivät Timo Tiirikka . .PP Tämä käännös on ilmainen dokumentaatio; katso tekijänoikeusehdot .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License -versiosta 3 .UE tai uudemmasta. Emme ota vastuuta.