.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2017 by Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ESPACIOS_DE_NOMBRE_DE_RED 7 "9 Junio 2020" Linux "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE espacios_de_nombre_de_red \- Breve descripción de los espacios de nombre de red en Linux .SH DESCRIPCIÓN Los espacios de nombre de red permiten aislar los recursos del sistema relacionados con la red: dispositivos de red, pilas de protocolos IPv4 e IPv6, tablas de enrutamiento, reglas de cortafuegos, el directorio \fI/proc/net\fP (enlace simbólico a \fI/proc/PID/net\fP), el directorios \fI/sys/class/net\fP, varios archivos contenidos en \fI/proc/sys/net\fP, números de puerto (conectores) y demás. También se aisla la abstracción del espacio de nombres del dominio UNIX mediante los espacios de nombre de red. Consulte \fBunix\fP(7). .PP Un dispositivo físico de red reside en, exactamente, un espacio de nombre de red. Cuando un espacio de nombre de red queda libre, es decir cuando finaliza el último proceso dentro de dicho espacio, sus dispositivos físicos vuelve al espacio de nombre inicial y no al padre del proceso. .PP Una pareja de dispositivos de una red virtual (\fBveth\fP(4)) permiten un nivel de abstracción que puede emplearse para crear un acceso a un dispositivo físico en otro espacio de nombre de red. Cuando un espacio de nombre queda libre, los dispositivos \fBveth\fP(4) que lo contienen se eliminan. .PP .\" FIXME .SH EXAMPLES Para el uso de nombres de espacio de red, es necesario que el núcleo esté configurado con la opción \fBCONFIG_NET_NS\fP .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBnsenter\fP(1), \fBunshare\fP(1), \fBclone\fP(2), \fBveth\fP(4), \fBproc\fP(5), \fBsysfs\fP(5), \fBnamespaces\fP(7), \fBuser_namespaces\fP(7), \fBbrctl\fP(8), \fBip\fP(8), \fBip\-address\fP(8), \fBip\-link\fP(8), \fBip\-netns\fP(8), \fBiptables\fP(8), \fBovs\-vsctl\fP(8) .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .