.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Text fragments inspired by Martin Schulze . .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ASPRINTF 3 "6 Marzo 2019" GNU "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE asprintf, vasprintf \- imprimen en una cadena reservada .SH SINOPSIS \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Vea feature_test_macros(7) */ .br \fB#include \fP .PP \fBint asprintf(char **\fP\fIstrp\fP\fB, const char *\fP\fIfmt\fP\fB, ...);\fP .PP \fBint vasprintf(char **\fP\fIstrp\fP\fB, const char *\fP\fIfmt\fP\fB, va_list \fP\fIap\fP\fB);\fP .SH DESCRIPCIÓN The functions \fBasprintf\fP() and \fBvasprintf\fP() are analogs of \fBsprintf\fP(3) and \fBvsprintf\fP(3), except that they allocate a string large enough to hold the output including the terminating null byte (\(aq\e0\(aq), and return a pointer to it via the first argument. This pointer should be passed to \fBfree\fP(3) to release the allocated storage when it is no longer needed. .SH "VALOR DEVUELTO" Cuando tienen éxito, estas funciones devuelven el número de bytes impresos, al igual que \fBsprintf\fP(3). Si la reserva de memoria no se pudo llevar a cabo, o ocurre algun otro error, estas funciones devuelven \-1, y el contenido de \fIstrp\fP queda indefinido. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbw23 lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ \fBasprintf\fP(), \fBvasprintf\fP() T} Seguridad del hilo Configuración regional de multi\-hilo seguro .TE .sp 1 .SH "CONFORME A" Estas funciones son extensiones de GNU, no están disponibles ni en C ni en POSIX. También están disponibles bajo *BSD. La implementación de FreeBSD asigna a \fIstrp\fP el valor NULL en caso de error. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBfree\fP(3), \fBmalloc\fP(3), \fBprintf\fP(3) .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .