.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1995, Thomas K. Dyas .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Created Wed Aug 9 1995 Thomas K. Dyas .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSFS 2 "9 Junio 2020" Linux "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE sysfs \- devuelve información sobre el tipo de sistema de ficheros .SH SINOPSIS \fBint sysfs(int \fP\fIoption\fP\fB, const char *\fP\fIfsname\fP\fB);\fP .PP \fBint sysfs(int \fP\fIoption\fP\fB, unsigned int \fP\fIfs_index\fP\fB, char *\fP\fIbuf\fP\fB);\fP .PP \fBint sysfs(int \fP\fIoption\fP\fB);\fP .SH DESCRIPCIÓN \fBNote\fP: if you are looking for information about the \fBsysfs\fP filesystem that is normally mounted at \fI/sys\fP, see \fBsysfs\fP(5). .PP The (obsolete) \fBsysfs\fP() system call returns information about the filesystem types currently present in the kernel. The specific form of the \fBsysfs\fP() call and the information returned depends on the \fIoption\fP in effect: .TP 3 \fB1\fP Traduce la tira que identifica el tipo de sistema de ficheros \fIfsname\fP en un tipo índice de sistema de ficheros. .TP \fB2\fP Traduce el tipo índice de sistema de ficheros \fIfs_index\fP en una tira finalizada por un carácter NULL. Esta tira sera escrita en el buffer apuntado por \fIbuf\fP. Asegúrese que \fIbuf\fP tiene suficiente espacio para alojar la tira. .TP \fB3\fP Devuelve el numero total de sistemas de ficheros presentes en el núcleo. .PP El numero de tipos de indices de sistemas de ficheros comienza en cero. .SH "VALOR DEVUELTO" Si ha funcionado, \fBsysfs\fP() devuelve el indice del sistema de ficheros para la opcion \fB1\fP, cero para la opcion \fB2\fP, y en numero de sistemas de ficheros configurados para la opcion \fB3\fP. Caso de error, \-1 es devuelto y el valor de \fIerrno\fP es fijado apropiadamente. .SH ERRORES .TP \fBEFAULT\fP O \fIfsname\fP o \fIbuf\fP esta fuera del espacio de direcciones accesible por vd. .TP \fBEINVAL\fP \fIfsname\fP no es un identificador de sistema de fichero valido. \fIfs_index\fP esta fuera de rango; \fIoption\fP es invalido. .SH "CONFORME A" SVr4. .SH NOTAS This System\-V derived system call is obsolete; don't use it. On systems with \fI/proc\fP, the same information can be obtained via \fI/proc\fP; use that interface instead. .SH ERRORES No hay soporte de libc ni glibc. No hay ninguna manera de determinar el tamaño que \fIbuf\fP debería tener. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBproc\fP(5), \fBsysfs\fP(5) .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .