.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2001 Bert Hubert .\" and Copyright (C) 2007 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Created Sun Jun 3 17:23:32 2001 by bert hubert .\" Slightly adapted, following comments by Hugh Dickins, aeb, 2001-06-04. .\" Modified, 20 May 2003, Michael Kerrisk .\" Modified, 30 Apr 2004, Michael Kerrisk .\" 2005-04-05 mtk, Fixed error descriptions .\" after message from .\" 2007-01-08 mtk, rewrote various parts .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MINCORE 2 "15 Septiembre 2017" Linux "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE mincore \- determina que páginas están en memoria .SH SINOPSIS \fB#include \fP .br \fB#include \fP .PP \fBint mincore(void *\fP\fIaddr\fP\fB, size_t \fP\fIlength\fP\fB, unsigned char *\fP\fIvec\fP\fB);\fP .PP .RS -4 Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBmincore\fP(): Since glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE Glibc 2.19 and earlier: _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .SH DESCRIPCIÓN \fBmincore\fP() returns a vector that indicates whether pages of the calling process's virtual memory are resident in core (RAM), and so will not cause a disk access (page fault) if referenced. The kernel returns residency information about the pages starting at the address \fIaddr\fP, and continuing for \fIlength\fP bytes. .PP The \fIaddr\fP argument must be a multiple of the system page size. The \fIlength\fP argument need not be a multiple of the page size, but since residency information is returned for whole pages, \fIlength\fP is effectively rounded up to the next multiple of the page size. One may obtain the page size (\fBPAGE_SIZE\fP) using \fIsysconf(_SC_PAGESIZE)\fP. .PP The \fIvec\fP argument must point to an array containing at least \fI(length+PAGE_SIZE\-1) / PAGE_SIZE\fP bytes. On return, the least significant bit of each byte will be set if the corresponding page is currently resident in memory, and be clear otherwise. (The settings of the other bits in each byte are undefined; these bits are reserved for possible later use.) Of course the information returned in \fIvec\fP is only a snapshot: pages that are not locked in memory can come and go at any moment, and the contents of \fIvec\fP may already be stale by the time this call returns. .SH "VALOR DEVUELTO" En caso de éxito, \fBmincore\fP() devuelve cero. En caso de error, se devuelve \-1, y \fIerrno\fP es modificado con el valor apropiado. .SH ERRORES \fBEAGAIN\fP el núcleo se ha quedado temporalmente sin recursos. .TP \fBEFAULT\fP \fIvec\fP apunta a una dirección inválida. .TP \fBEINVAL\fP \fIadd\fP no es múltiplo del tamaño de página. .TP \fBENOMEM\fP \fIlength\fP is greater than (\fITASK_SIZE\fP \- \fIaddr\fP). (This could occur if a negative value is specified for \fIlength\fP, since that value will be interpreted as a large unsigned integer.) In Linux 2.6.11 and earlier, the error \fBEINVAL\fP was returned for this condition. .TP \fBENOMEM\fP \fIaddr\fP a \fIaddr\fP + \fIlength\fP contiene memoria sin ubicar. .SH VERSIONES Presente desde Linux 2.3.99pre1 y glibc 2.2. .SH "CONFORME A" .\" It is on at least NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris 8, .\" AIX 5.1, SunOS 4.1 .\" .SH HISTORY .\" The .\" .BR mincore () .\" function first appeared in 4.4BSD. \fBmincore\fP() no está definido en POSIX.1 ni está disponible en todas las implementaciones de UNIX. .SH ERRORES .\" Linux (up to now, 2.6.5), .\" .B mincore .\" does not return correct information for MAP_PRIVATE mappings: .\" for a MAP_PRIVATE file mapping, .\" .B mincore .\" returns the residency of the file pages, rather than any .\" modified process-private pages that have been copied on write; .\" for a MAP_PRIVATE mapping of .\" .IR /dev/zero , .\" .B mincore .\" always reports pages as nonresident; .\" and for a MAP_PRIVATE, MAP_ANONYMOUS mapping, .\" .B mincore .\" always fails with the error .\" .BR ENOMEM . Before kernel 2.6.21, \fBmincore\fP() did not return correct information for \fBMAP_PRIVATE\fP mappings, or for nonlinear mappings (established using \fBremap_file_pages\fP(2)). .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBfincore\fP(1), \fBmadvise\fP(2), \fBmlock\fP(2), \fBmmap\fP(2), \fBposix_fadvise\fP(2), \fBposix_madvise\fP(3) .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .