.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1995 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" Written 10 June 1995 by Andries Brouwer .\" and Copyright (C) 2007, 2015, 2020, Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Thu Oct 31 15:16:23 1996 by Eric S. Raymond .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LLSEEK 2 "21 Diciembre 2020" Linux "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE _llseek \- reposiciona el puntero de lectura/escritura .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBint _llseek(unsigned int \fP\fIfd\fP\fB, unsigned long \fP\fIoffset_high\fP\fB,\fP \fB unsigned long \fP\fIoffset_low\fP\fB, loff_t *\fP\fIresult\fP\fB,\fP \fB unsigned int \fP\fIwhence\fP\fB);\fP .fi .PP \fINota\fP: No hay envoltorio glibc para esta llamada al sistema; véase NOTAS. .SH DESCRIPCIÓN Note: for information about the \fBllseek\fP(3) library function, see \fBlseek64\fP(3). .PP The \fB_llseek\fP() system call repositions the offset of the open file description associated with the file descriptor \fIfd\fP to the value .IP (offset_high << 32) | offset_low .PP This new offset is a byte offset relative to the beginning of the file, the current file offset, or the end of the file, depending on whether \fIwhence\fP is \fBSEEK_SET\fP, \fBSEEK_CUR\fP, or \fBSEEK_END\fP, respectively. .PP The new file offset is returned in the argument \fIresult\fP. The type \fIloff_t\fP is a 64\-bit signed type. .PP Esta llamada de sistema está presente en diversas plataformas de 32 bits para dar soporte a la búsqueda de grandes desplazamientos de archivo. .SH "VALOR DEVUELTO" Si no se produce ningun error, \fB_llseek\fP() devuelve 0. Si se produce, se devuelve el valor \-1 y se asigna a \fIerrno\fP un valor que indica el tipo de error que se ha producido. .SH ERRORES .TP \fBEBADF\fP \fIfd\fP no es un descriptor de fichero abierto. .TP \fBEFAULT\fP Problema al copiar el resultado al espacio de usuario. .TP \fBEINVAL\fP \fIwhence\fP no es válido. .SH "CONFORME A" Esta función es específica de Linux, y no debería usarse por programas que deban de ser portables. .SH NOTAS Glibc does not provide a wrapper for this system call. To invoke it directly, use \fBsyscall\fP(2). However, you probably want to use the \fBlseek\fP(2) wrapper function instead. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBlseek\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBlseek64\fP(3) .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .