.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This page was taken from the 4.4BSD-Lite CDROM (BSD license) .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_ONELINE_CDROM) .\" This page was taken from the 4.4BSD-Lite CDROM (BSD license) .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)getrpcport.3r 2.2 88/08/02 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/26 SMI .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETRPCPORT 3 "15 Septiembre 2017" "" "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE getrpcport \- devuelve un número de puerto RPC .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint getrpcport(const char *\fP\fIhost\fP\fB, unsigned long \fP\fIprognum\fP\fB,\fP \fB unsigned long \fP\fIversnum\fP\fB, unsigned \fP\fIproto\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN \fBgetrpcport\fP() devuelve el número de puerto para la versión \fIversnum\fP del programa RPC \fIprognum\fP que se está ejecutando en \fIhost\fP y que está usando el protocolo \fIproto\fP. Devuelve 0 si no puede contactar con el "portmapper" o si \fIprognum\fP no está registrado. En el caso en que \fIprognum\fP está registrado pero no con la versión \fIversnum\fP, devolverá un número de puerto (para alguna versión del programa) indicando que el programa está, de hecho, registrado. La discrepancia de versiones será detectada en la primera llamada al servicio. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ \fBgetrpcport\fP() T} Seguridad del hilo MT\-Safe env locale .TE .sp 1 .SH "CONFORME A" Not in POSIX.1. Present on the BSDs, Solaris, and many other systems. .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .