.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Historical remark, aeb, 2004-06-05 .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETUID 2 "6 Marzo 2019" Linux "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE getuid, geteuid \- devuelve la identidad del usuario .SH SINOPSIS \fB#include \fP .br \fB#include \fP .PP \fBuid_t getuid(void);\fP .br \fBuid_t geteuid(void);\fP .SH DESCRIPCIÓN \fBgetuid\fP() devuelve el identificador de usuario real del proceso invocante. .PP \fBgeteuid\fP() devuelve el identificador de usuario efectivo del proceso actual. .SH ERRORES Estas funciones siempre funcionan. .SH "CONFORME A" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, 4.3BSD. .SH NOTAS .SS Historia In UNIX\ V6 the \fBgetuid\fP() call returned \fI(euid << 8) + uid\fP. UNIX\ V7 introduced separate calls \fBgetuid\fP() and \fBgeteuid\fP(). .PP The original Linux \fBgetuid\fP() and \fBgeteuid\fP() system calls supported only 16\-bit user IDs. Subsequently, Linux 2.4 added \fBgetuid32\fP() and \fBgeteuid32\fP(), supporting 32\-bit IDs. The glibc \fBgetuid\fP() and \fBgeteuid\fP() wrapper functions transparently deal with the variations across kernel versions. .PP On Alpha, instead of a pair of \fBgetuid\fP() and \fBgeteuid\fP() system calls, a single \fBgetxuid\fP() system call is provided, which returns a pair of real and effective UIDs. The glibc \fBgetuid\fP() and \fBgeteuid\fP() wrapper functions transparently deal with this. See \fBsyscall\fP(2) for details regarding register mapping. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBgetresuid\fP(2), \fBsetreuid\fP(2), \fBsetuid\fP(2), \fBcredentials\fP(7) .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .