table of contents
- bullseye 4.10.0-1
- bullseye-backports 4.17.0-2~bpo11+1
GETDATE(3) | Manual del Programador de Linux | GETDATE(3) |
NOMBRE¶
getdate, getdate_r - convert a date-plus-time string to broken-down time
SINOPSIS¶
#include <time.h>
struct tm *getdate(const char *string);
extern int getdate_err;
#include <time.h>
int getdate_r(const char *string, struct tm *res);
getdate():
getdate_r():
DESCRIPCIÓN¶
The function getdate() converts a string representation of a date and time, contained in the buffer pointed to by string, into a broken-down time. The broken-down time is stored in a tm structure, and a pointer to this structure is returned as the function result. This tm structure is allocated in static storage, and consequently it will be overwritten by further calls to getdate().
En contraste con strptime(3), (que tiene un argumento format ), getdate() usa los formatos situados en el fichero del cual se especifica la ruta completa en la variable de entorno DATEMSK. La primera línea del fichero que concuerde con la cadena de entrada pasada se utiliza para la conversión.
La correspondencia se hace sin tener en cuenta las mayúsculas. Los espacios innecesarios, ya sea en el patrón o en la cadena que debe ser convertida, se ignoran.
The conversion specifications that a pattern can contain are those given for strptime(3). One more conversion specification is specified in POSIX.1-2001:
- %Z
- Timezone name. This is not implemented in glibc.
When %Z is given, the structure containing the broken-down time is initialized with values corresponding to the current time in the given timezone. Otherwise, the structure is initialized to the broken-down time corresponding to the current local time (as by a call to localtime(3)).
Cuando sólo se especifica el día de la semana, el día que se toma es el primero tras el día actual (que podría ser el propio día actual).
Cuando sólo se especifica el mes (y no el año), el mes que se toma es el primero tras el mes actual (que podría ser el propio mes actual). Si no se especifica el día, se toma el primer día del mes.
Cuando no se dan ni hora, ni minutos, ni segundos, se toman la hora, minutos y segundos actuales.
Si no se especifica la fecha, pero sabemos la hora, entonces la hora se toma para que sea la primera tras la hora actual (que podría ser la propia hora actual).
getdate_r() is a GNU extension that provides a reentrant version of getdate(). Rather than using a global variable to report errors and a static buffer to return the broken down time, it returns errors via the function result value, and returns the resulting broken-down time in the caller-allocated buffer pointed to by the argument res.
VALOR DEVUELTO¶
When successful, getdate() returns a pointer to a struct tm. Otherwise, it returns NULL and sets the global variable getdate_err to one of the error numbers shown below. Changes to errno are unspecified.
On success getdate_r() returns 0; on error it returns one of the error numbers shown below.
ERRORES¶
The following errors are returned via getdate_err (for getdate()) or as the function result (for getdate_r()):
- 1
- The DATEMSK environment variable is not defined, or its value is an empty string.
- 2
- The template file specified by DATEMSK cannot be opened for reading.
- 3
- Fallo al obtener información del estado del fichero.
- 4
- El fichero de plantillas no es un fichero regular.
- 5
- Se ha producido un error al leer el fichero de plantillas.
- 6
- Fallo en la reserva de memoria (no hay suficiente memoria disponible).
- 7
- No hay ninguna línea en el fichero que concuerde con la entrada.
- 8
- Especificación inválida de entrada.
ENTORNO¶
- DATEMSK
- Fichero que contiene patrones de formato.
- TZ, LC_TIME
- Variables usadas por strptime(3).
ATRIBUTOS¶
Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).
Interfaz | Atributo | Valor |
getdate() | Seguridad del hilo | MT-Unsafe race:getdate env locale |
getdate_r() | Seguridad del hilo | MT-Safe env locale |
CONFORME A¶
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.
NOTAS¶
La especificación POSIX.1 para strptime(3) contiene especificaciones de conversión que usan el modificador %E o %O, mientras que tales especificaciones no se dan para getdate(). La implementación de glibc implementa getdate() usando strptime(3) por lo que automáticamente las mismas conversiones son soportadas por ambas.
EJEMPLOS¶
The program below calls getdate() for each of its command-line arguments, and for each call displays the values in the fields of the returned tm structure. The following shell session demonstrates the operation of the program:
$ TFILE=$PWD/tfile $ echo '%A' > $TFILE # Full name of the day of the week $ echo '%T' >> $TFILE # ISO date (YYYY-MM-DD) $ echo '%F' >> $TFILE # Time (HH:MM:SS) $ date $ export DATEMSK=$TFILE $ ./a.out Tuesday '2009-12-28' '12:22:33' Sun Sep 7 06:03:36 CEST 2008 Call 1 ("Tuesday") succeeded:
tm_sec = 36
tm_min = 3
tm_hour = 6
tm_mday = 9
tm_mon = 8
tm_year = 108
tm_wday = 2
tm_yday = 252
tm_isdst = 1 Call 2 ("2009-12-28") succeeded:
tm_sec = 36
tm_min = 3
tm_hour = 6
tm_mday = 28
tm_mon = 11
tm_year = 109
tm_wday = 1
tm_yday = 361
tm_isdst = 0 Call 3 ("12:22:33") succeeded:
tm_sec = 33
tm_min = 22
tm_hour = 12
tm_mday = 7
tm_mon = 8
tm_year = 108
tm_wday = 0
tm_yday = 250
tm_isdst = 1
Código fuente¶
#define _GNU_SOURCE #include <time.h> #include <stdio.h> #include <stdlib.h> int main(int argc, char *argv[]) {
struct tm *tmp;
for (int j = 1; j < argc; j++) {
tmp = getdate(argv[j]);
if (tmp == NULL) {
printf("Call %d failed; getdate_err = %d\n",
j, getdate_err);
continue;
}
printf("Call %d (\"%s\") succeeded:\n", j, argv[j]);
printf(" tm_sec = %d\n", tmp->tm_sec);
printf(" tm_min = %d\n", tmp->tm_min);
printf(" tm_hour = %d\n", tmp->tm_hour);
printf(" tm_mday = %d\n", tmp->tm_mday);
printf(" tm_mon = %d\n", tmp->tm_mon);
printf(" tm_year = %d\n", tmp->tm_year);
printf(" tm_wday = %d\n", tmp->tm_wday);
printf(" tm_yday = %d\n", tmp->tm_yday);
printf(" tm_isdst = %d\n", tmp->tm_isdst);
}
exit(EXIT_SUCCESS); }
VÉASE TAMBIÉN¶
time(2), localtime(3), setlocale(3), strftime(3), strptime(3)
COLOFÓN¶
Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux man-pages. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCCIÓN¶
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.
1 Noviembre 2020 |