.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" and Copyright (C) 2017 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Wed Jul 28 11:12:26 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" .\" FIXME Probably all of the following should be documented: .\" _PC_SYNC_IO, .\" _PC_ASYNC_IO, .\" _PC_PRIO_IO, .\" _PC_SOCK_MAXBUF, .\" _PC_FILESIZEBITS, .\" _PC_REC_INCR_XFER_SIZE, .\" _PC_REC_MAX_XFER_SIZE, .\" _PC_REC_MIN_XFER_SIZE, .\" _PC_REC_XFER_ALIGN, .\" _PC_ALLOC_SIZE_MIN, .\" _PC_SYMLINK_MAX, .\" _PC_2_SYMLINKS .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FPATHCONF 3 "13 ​​Julio 2017" GNU "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE fpathconf, pathconf \- obtiene valores de configuración para ficheros .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBlong fpathconf(int \fP\fIdescf\fP\fB, int \fP\fInombre\fP\fB);\fP \fBlong pathconf(const char *\fP\fIruta\fP\fB, int \fP\fInombre\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN \fBfpathconf\fP() obtiene un valor para la opción de configuración \fInombre\fP para el descriptor de fichero abierto \fIdescf\fP. .PP \fBpathconf\fP() obtiene un valor para la opción de configuración \fInombre\fP para el nombre de fichero \fIruta\fP. .PP Las correspondientes macros definidas en \fI\fP son valores mínimos; si una aplicación quiere enterarse con seguridad de valores que pueden cambiar, puede hacer una llamada a \fBfpathconf\fP() o a \fBpathconf\fP() obteniendo así resultados más liberales. .PP Hacer \fInombre\fP igual a una de las siguientes constantes devuelve las siguientes opciones de configuración: .TP \fB_PC_LINK_MAX\fP El número máximo de enlaces al fichero. Si \fIdescf\fP o \fIruta\fP se refieren a un directorio, entonces el valor se aplica al directorio entero. La macro correspondiente es \fB_POSIX_LINK_MAX\fP. .TP \fB_PC_MAX_CANON\fP La longitud máxima de una línea de entrada formateada, donde \fIdescf\fP o \fIruta\fP deben referirse a una terminal. La macro correspondiente es \fB_POSIX_MAX_CANON\fP. .TP \fB_PC_MAX_INPUT\fP La longitud máxima de una línea de entrada, donde \fIdescf\fP o \fIruta\fP deben referirse a una terminal. La macro correspondiente es \fB_POSIX_MAX_INPUT\fP. .TP \fB_PC_NAME_MAX\fP La máxima longitud de un nombre de fichero en el directorio \fIruta\fP o \fIdescf\fP que el proceso es capaz de crear. La macro correspondiente es \fB_POSIX_NAME_MAX\fP. .TP \fB_PC_PATH_MAX\fP La máxima longitud de un nombre de ruta relativo donde \fIruta\fP o \fIdescf\fP es el directorio de trabajo. La macro correspondiente es \fB_POSIX_PATH_MAX\fP. .TP \fB_PC_PIPE_BUF\fP The maximum number of bytes that can be written atomically to a pipe of FIFO. For \fBfpathconf\fP(), \fIfd\fP should refer to a pipe or FIFO. For \fBfpathconf\fP(), \fIpath\fP should refer to a FIFO or a directory; in the latter case, the returned value corresponds to FIFOs created in that directory. The corresponding macro is \fB_POSIX_PIPE_BUF\fP. .TP \fB_PC_CHOWN_RESTRICTED\fP This returns a positive value if the use of \fBchown\fP(2) and \fBfchown\fP(2) for changing a file's user ID is restricted to a process with appropriate privileges, and changing a file's group ID to a value other than the process's effective group ID or one of its supplementary group IDs is restricted to a process with appropriate privileges. According to POSIX.1, this variable shall always be defined with a value other than \-1. The corresponding macro is \fB_POSIX_CHOWN_RESTRICTED\fP. .IP Si \fIfd\fP o \fIruta\fP se refieren a un directorio, el valor de salida se aplicará a todos los archivo en ese directorio. .TP \fB_PC_NO_TRUNC\fP Devuelve no\-cero si acceder a nombres de ficheros de longitud mayor que \fB_POSIX_NAME_MAX\fP genera un error. La macro correspondiente es \fB_POSIX_NO_TRUNC\fP. .TP \fB_PC_VDISABLE\fP Devuelve no\-cero si se puede inhabilitar el procesamiento de caracteres especiales, donde \fIdescf\fP o \fIruta\fP deben referirse a una terminal. .SH "VALOR DEVUELTO" El valor de salida de estas funciones es uno de los siguientes: .IP * 3 On error, \-1 is returned and \fIerrno\fP is set to indicate the cause of the error (for example, \fBEINVAL\fP, indicating that \fIname\fP is invalid). .IP * If \fIname\fP corresponds to a maximum or minimum limit, and that limit is indeterminate, \-1 is returned and \fIerrno\fP is not changed. (To distinguish an indeterminate limit from an error, set \fIerrno\fP to zero before the call, and then check whether \fIerrno\fP is nonzero when \-1 is returned.) .IP * If \fIname\fP corresponds to an option, a positive value is returned if the option is supported, and \-1 is returned if the option is not supported. .IP * Otherwise, the current value of the option or limit is returned. This value will not be more restrictive than the corresponding value that was described to the application in \fI\fP or \fI\fP when the application was compiled. .SH ERRORES .TP \fBEACCES\fP (\fBpathconf\fP()) Search permission is denied for one of the directories in the path prefix of \fIpath\fP. .TP \fBEBADF\fP (\fBfpathconf\fP()) \fIfd\fP is not a valid file descriptor. .TP \fBEINVAL\fP \fIname\fP no es válido. .TP \fBEINVAL\fP The implementation does not support an association of \fIname\fP with the specified file. .TP \fBELOOP\fP (\fBpathconf\fP()) Too many symbolic links were encountered while resolving \fIpath\fP. .TP \fBENAMETOOLONG\fP (\fBpathconf\fP()) \fIpath\fP is too long. .TP \fBENOENT\fP (\fBpathconf\fP()) A component of \fIpath\fP does not exist, or \fIpath\fP is an empty string. .TP \fBENOTDIR\fP (\fBpathconf\fP()) A component used as a directory in \fIpath\fP is not in fact a directory. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbw23 lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ \fBfpathconf\fP(), \fBpathconf\fP() T} Seguridad del hilo Multi\-hilo seguro .TE .SH "CONFORME A" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH NOTAS Pueden existir en el directorio dado ficheros cuyos nombres sean de longitud mayor que el valor devuelto para \fInombre\fP igual a \fB_PC_NAME_MAX\fP. .PP Algunos valores devueltos pueden ser enormes. No son apropiados para reservar memoria. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBgetconf\fP(1), \fBopen\fP(2), \fBstatfs\fP(2), \fBconfstr\fP(3), \fBsysconf\fP(3) .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .