.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" .\" Author: Lasse Collin .\" .\" This file has been put into the public domain. .\" You can do whatever you want with this file. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH XZDEC 1 "19. April 2017" Tukaani XZ\-Dienstprogramme .SH BEZEICHNUNG xzdec, lzmadec \- Kleine Dekompressoren für .xz und .lzma .SH ÜBERSICHT \fBxzdec\fP [\fIOption…\fP] [\fIDatei…\fP] .br \fBlzmadec\fP [\fIOption…\fP] [\fIDatei…\fP] .SH BESCHREIBUNG \fBxzdec\fP ist ein auf Liblzma basierendes Nur\-Dekompressionswerkzeug für \&\fB.xz\fP\-Dateien (und \fBnur\fP für \fB.xz\fP\-Dateien). \fBxzdec\fP ist als direkter Ersatz für \fBxz\fP(1) in jenen Situationen konzipiert, wo ein Skript \fBxz \-\-decompress \-\-stdout\fP (und eventuelle einige andere höufig genutzte Optionen) zum Dekomprimieren von \fB.xz\fP\-Dateien. \fBlzmadec\fP ist weitgehend identisch zu \fBxzdec\fP, mit der Ausnahme, dass \fBlzmadec\fP \fB.lzma\fP\-Dateien anstelle von \fB.xz\fP\-Dateien unterstützt. .PP Um die Größe der ausführbaren Datei zu reduzieren, unterstützt \fBxzdec\fP weder Multithreading noch Lokalisierung. Außerdem liest es keine Optionen aus den Umgebungsvariablen \fBXZ_DEFAULTS\fP und \fBXZ_OPT\fP. \fBxzdec\fP unterstützt keine zwischenzeitlichen Fortschrittsinformationen: Das Senden von \fBSIGINFO\fP an \fBxzdec\fP hat keine Auswirkungen, jedoch beendet \fBSIGUSR1\fP den Prozess, anstatt Fortschrittsinformationen anzuzeigen. .SH OPTIONEN .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-decompress\fP, \fB\-\-uncompress\fP ist zwecks Kompatibilität zu \fBxz\fP(1) vorhanden; wird ignoriert. \fBxzdec\fP unterstützt nur Dekompression. .TP \fB\-k\fP, \fB\-\-keep\fP ist zwecks Kompatibilität zu \fBxz\fP(1) vorhanden; wird ignoriert. \fBxzdec\fP erzeugt oder entfernt niemals Dateien. .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-stdout\fP, \fB\-\-to\-stdout\fP ist zwecks Kompatibilität zu \fBxz\fP(1) vorhanden; wird ignoriert. \fBxzdec\fP schreibt die dekomprimierten Daten immer in die Standardausgabe. .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP hat bei einmaliger Angabe keine Wirkung, da \fBxzdec\fP niemals Warnungen oder sonstige Meldungen anzeigt. Wenn Sie dies zweimal angeben, werden Fehlermeldungen unterdrückt. .TP \fB\-Q\fP, \fB\-\-no\-warn\fP ist zwecks Kompatibilität zu \fBxz\fP(1) vorhanden; wird ignoriert. \fBxzdec\fP verwendet niemals den Exit\-Status 2. .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP zeigt eine Hilfemeldung an und beendet das Programm erfolgreich. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP zeigt die Versionsnummer von \fBxzdec\fP und liblzma an. .SH EXIT\-STATUS .TP \fB0\fP Alles ist in Ordnung. .TP \fB1\fP Ein Fehler ist aufgetreten. .PP \fBxzdec\fP gibt keine Warnmeldungen wie \fBxz\fP(1) aus, daher wird der Exit\-Status 2 von \fBxzdec\fP nicht verwendet. .SH ANMERKUNGEN Verwenden Sie \fBxz\fP(1) anstelle von \fBxzdec\fP oder \fBlzmadec\fP im normalen täglichen Gebrauch. \fBxzdec\fP oder \fBlzmadec\fP sind nur für Situationen gedacht, in denen ein kleinerer Dekompressor statt des voll ausgestatteten \fBxz\fP(1) wichtig ist. .PP \fBxzdec\fP und \fBlzmadec\fP sind nicht wirklich extrem klein. Die Größe kann durch Deaktivieren von Funktionen bei der Kompilierung von Liblzma weiter verringert werden, aber das sollte nicht für ausführbare Dateien getan werden, die in typischen Betriebssystemen ausgeliefert werden, außer in den Distributionen für eingebettete Systeme. Wenn Sie einen wirklich winzigen Dekompressor für \fB.xz\fP\-Dateien brauchen, sollten Sie stattdessen XZ Embedded in Erwägung ziehen. .SH "SIEHE AUCH" \fBxz\fP(1) .PP XZ Embedded: .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .