.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PSMERGE 1 "PSUtils Release 1 Patchlevel 17" .SH BEZEICHNUNG psmerge \- Filter, um mehrere PostScript\-Dateien in eine zu vereinigen .SH ÜBERSICHT \fBpsmerge\fP [ \fB\-o\fP \fIAusgabe.ps\fP ] \fIDatei.ps …\fP .SH BESCHREIBUNG \fIPsmerge\fP vereinigt PostScript\-Dokumente in ein einziges Dokument. Es funktioniert nur in dem besonderen Anwendungsfall, bei dem die Dateien mit der gleichen Anwendung, den gleichen geladenen Geräteeinrichtungen und Ressourcen (Schriften, Voreinstellungen, Mustern, Dateien, usw.) erstellt wurden. Falls die Option \fB\-o\fP verwandt wird, wird die Ausgabe zu der benannten Datei gesandt, andernfalls geht sie in die Standardausgabe. \fIPsmerge\fP wird mehrere, aneinandergehängte Dateien in eine einzelne Datei vereinigen, als ob sie in separaten Dateien vorlägen. .SH AUTOR Copyright \(co Angus J. C. Duggan 1991\-1995 .SH "SIEHE AUCH" \fBpsbook\fP(1), \fBpsselect\fP(1), \fBpstops\fP(1), \fBepsffit\fP(1), \fBpsnup\fP(1), \fBpsresize\fP(1), \fBpsmerge\fP(1), \fBfixscribeps\fP(1), \fBgetafm\fP(1), \fBfixdlsrps\fP(1), \fBfixfmps\fP(1), \fBfixpsditps\fP(1), \fBfixpspps\fP(1), \fBfixtpps\fP(1), \fBfixwfwps\fP(1), \fBfixwpps\fP(1), \fBfixwwps\fP(1), \fBextractres\fP(1), \fBincluderes\fP(1), \fBshowchar\fP(1) .SH WARENZEICHEN \fBPostScript\fP ist ein eingetragenes Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. .SH FEHLER \fIpsmerge\fP ist für einen ganz bestimmten Anwendungsfall; es vereinigt Dateien im allgemeinen Fall nicht. .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .