.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.1. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GRUB\-MKSTANDALONE 1 "November 2022" "GRUB 2.06\-3~deb11u5" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG grub\-mkstandalone \- ein Arbeitsspeicherplatten\-basiertes GRUB\-Abbild erzeugen .SH ÜBERSICHT \fBgrub\-mkstandalone\fP [\fI\,OPTION\/\fP …] [\fI\,OPTION\/\fP] \fI\,QUELLE\/\fP … .SH BESCHREIBUNG Erzeugt ein eigenständiges Abbild, das alle Module enthält, im angegebenen Format. .TP \fB\-\-compress\fP=\fI\,no\/\fP|xz|gz|lzo komprimiert GRUB\-Dateien (optional). .TP \fB\-\-disable\-shim\-lock\fP deaktiviert die shim_lock\-Überprüfung. .TP \fB\-\-dtb\fP=\fI\,DATEI\/\fP bettet eine spezifische DTB ein. .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-directory\fP=\fI\,VERZEICHNIS\/\fP verwendet Abbilder und Module im angegebenen VERZEICHNIS (Vorgabe ist /usr/lib/grub/). .TP \fB\-\-fonts\fP=\fI\,SCHRIFTEN\/\fP installiert die angegebenen SCHRIFTEN (Vorgabe=unicode). .TP \fB\-\-install\-modules\fP=\fI\,MODULE\/\fP installiert nur die angegebenen MODULE und deren Abhängigkeiten (Vorgabe=alle). .TP \fB\-k\fP, \fB\-\-pubkey\fP=\fI\,DATEI\/\fP bettet die angegebene DATEI als öffentlichen Schlüssel für die Überprüfung der Signatur ein. .TP \fB\-\-locale\-directory\fP=\fI\,VERZEICHNIS\/\fP verwendet die Übersetzungen im angegebenen Verzeichnis. [Vorgabe=/usr/share/locale] .TP \fB\-\-locales\fP=\fI\,LOCALES\/\fP installiert nur die angegebenen LOCALES (Vorgabe=alle). .TP \fB\-\-modules\fP=\fI\,MODULE\/\fP lädt die angegebenen MODULE vor. .TP \fB\-\-sbat\fP=\fI\,DATEI\/\fP SBAT\-Metadaten .TP \fB\-\-themes\fP=\fI\,THEMEN\/\fP installiert die angegebenen THEMEN (Vorgabe=starfield). .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP gibt ausführliche Meldungen aus. .TP \fB\-\-core\-compress\fP=\fI\,xz\/\fP|none|auto wählt die für das Speicherkern\-Abbild zu verwendende Kompression. .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP=\fI\,DATEI\/\fP speichert die Ausgabe in der angegebenen DATEI (muss angegeben werden). .TP \fB\-O\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,DATEI\/\fP erzeugt ein Abbild im angegebenen FORMAT. Folgende Formate sind verfügbar: i386\-coreboot, i386\-multiboot, i386\-pc, i386\-xen_pvh, i386\-pc\-pxe, i386\-pc\-eltorito, i386\-efi, i386\-ieee1275, i386\-qemu, x86_64\-efi, i386\-xen, x86_64\-xen, mipsel\-yeeloong\-flash, mipsel\-fuloong2f\-flash, mipsel\-loongson\-elf, powerpc\-ieee1275, sparc64\-ieee1275\-raw, sparc64\-ieee1275\-cdcore, sparc64\-ieee1275\-aout, ia64\-efi, mips\-arc, mipsel\-arc, mipsel\-qemu_mips\-elf, mips\-qemu_mips\-flash, mipsel\-qemu_mips\-flash, mips\-qemu_mips\-elf, arm\-uboot, arm\-coreboot\-vexpress, arm\-coreboot\-veyron, arm\-efi, arm64\-efi, riscv32\-efi, riscv64\-efi .TP \fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP gibt eine kurze Hilfe aus. .TP \fB\-\-usage\fP gibt eine kurze Meldung zur Verwendung aus. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP gibt die Programmversion aus. .PP Erforderliche oder optionale Argumente für lange Optionen sind ebenso erforderlich bzw. optional für die entsprechenden Kurzoptionen. .PP Graft\-Point\-Syntax (»gepropfte« Punkte, zum Beispiel \fI\,/boot/grub/grub\/\fP.cfg=./grub.cfg) wird akzeptiert. .SH "FEHLER MELDEN" Melden Sie Fehler (auf Englisch) an . .SH "SIEHE AUCH" \fBgrub\-mkimage\fP(1) .PP Die vollständige Dokumentation für \fBgrub\-mkstandalone\fP wird als ein Texinfo\-Handbuch gepflegt. Wenn die Programme \fBinfo\fP(1) und \fBgrub\-mkstandalone\fP auf Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl .IP \fBinfo grub\-mkstandalone\fP .PP auf das vollständige Handbuch zugreifen. .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .