.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TOUCH 1 "Září 2020" "GNU coreutils 8.32" "Příručka uživatele" .SH JMÉNO touch \- mění časové údaje souborů .SH POUŽITÍ \fBtouch\fP [\fI\,VOLBA\/\fP]... \fI\,SOUBOR\/\fP... .SH POPIS .\" Add any additional description here .PP Změní zadaným SOUBORům datum a čas posledního přístupu a poslední změny na aktuální čas. .PP Argument SOUBOR, který neexistuje, bude vytvořen prázdný, nebyl\-li zadán přepínač \fB\-c\fP nebo \fB\-h\fP. .PP Pokud je jako SOUBOR zadán řetězec `\-', jsou změněny časové údaje souboru, který je asociovaný se standardním výstupem. .PP Povinné argumenty dlouhých přepínačů jsou také povinné u odpovídajících krátkých přepínačů. .TP \fB\-a\fP změní pouze čas posledního přístupu .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-no\-create\fP nebude vytvářet neexistující soubory .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,ŘETĚZEC\/\fP použije zadaný ŘETĚZEC místo aktuálního času .TP \fB\-f\fP (ignorováno) .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP působí na symbolický odkaz místo na soubor, na který odkaz odkazuje (funguje pouze na systémech, které mohou měnit časy symbolických odkazů) .TP \fB\-m\fP změní pouze čas poslední změny .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,SOUBOR\/\fP místo aktuálního času použije časové údaje zadaného souboru .TP \fB\-t\fP ZNAČKA místo aktuálního času použije [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] .TP \fB\-\-time\fP=\fI\,SLOVO\/\fP změní určený ÚDAJ: access, atime nebo use je ekvivalentní k \fB\-a\fP; modify nebo mtime je ekvivalentní k \fB\-m\fP .TP \fB\-\-help\fP vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí .TP \fB\-\-version\fP Vypíše informaci o verzi programu a skončí .PP Všimněte si, že volby \fB\-d\fP a \fB\-t\fP používají odlišné formáty data a času. .SH "ŘETĚZEC PRO DATUM" .\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x ŘETĚZEC v \-\-date=ŘETĚZEC je lidmi čitelný řetězec s velmi volným formátem, jako např. "29 Feb 2004 16:21:42 \-0800" nebo "2004\-02\-29 16:21:42" nebo dokonce "next Thursday". Řetězec může obsahovat položky označující datum, časovou zónu, relativní čas, relativní datum a čísla. Prázdný řetězec značí začátek dne. Formát je ve skutečnosti daleko komplexnější a je podrobně popsán v dokumentaci info. .SH AUTOR Napsal Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie a Randy Smith. .SH "HLÁŠENÍ CHYB" On\-line nápověda GNU coreutils: .br Chyby v překladu hlaste na (česky) .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+: GNU GPLverze 3 nebo novější . .br Toto je volné programové vybavení: můžete jej měnit a šířit. Je zcela BEZ ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem. .SH "DALŠÍ INFORMACE" Úplná dokumentace je na .br nebo dostupná lokálně skrze: info \(aq(coreutils) touch invocation\(aq .PP .SH PŘEKLAD Překlad této příručky do španělštiny vytvořili Petr Kolář a Kamil Dudka . .PP Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST. .PP Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu .MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net .ME .