.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RM 1 "Září 2020" "GNU coreutils 8.32" "Příručka uživatele" .SH JMÉNO rm \- maže soubory nebo adresáře .SH POUŽITÍ \fBrm\fP [\fI\,VOLBA\/\fP]... [\fI\,SOUBOR\/\fP]... .SH POPIS Tato manuálová stránka dokumentuje GNU verzi příkazu \fBrm\fP. \fBrm\fP maže zadané soubory. Implicitně nemaže adresáře. .P Pokud je zadána volba \fI\-I\fP nebo \fI\-\-interactive=once\fP a jsou zadány více než tři soubory nebo je zadána volba \fI\-r\fP, \fI\-R\fP nebo \fI\-\-recursive\fP, tak se \fBrm\fP zeptá uživatele, jestli chce tuto operaci provést. Pokud odpověď uživatele není kladná, celý příkaz bude přerušen. .P Jinak pokud do souboru nelze zapisovat, standardní vstup je terminál a není zadána volba \fI\-f\fP nebo \fI\-\-force\fP nebo je zadána volba \fI\-i\fP nebo \fI\-\-interactive=always\fP, \fBrm\fP se zeptá uživatele, jestli chce soubor smazat. Pokud odpověď uživatele není kladná, soubor je přeskočen. .SH VOLBY .PP Odstraní (unlink) SOUBOR(y). .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP ignoruje neexistující soubory a argumenty, nikdy se neptá .TP \fB\-i\fP vyžaduje potvrzení před smazáním jednotlivých souborů .TP \fB\-I\fP Pokud jsou zadány více než tři soubory nebo při rekurzívním mazání, zeptá se uživatele, jestli chce tuto operaci provést. Není to tak vtíravé jako \fB\-i\fP a přesto ochrání před většinou chyb. .TP \fB\-\-interactive\fP[=\fI\,KDY\/\fP] Podle zadaného KDY žádá potvrzení uživatelem: never (nikdy), once ((\fB\-I\fP, jednou) nebo always ((\fB\-i\fP, vždy). Pokud není KDY zadáno, žádá potvrzení uživatelem vždy. .TP \fB\-\-one\-file\-system\fP Při mazání hierarchie adresářů přeskočí jakékoliv adresáře, které jsou na jiném souborovém systému než je odpovídající parametr zadaný na příkazové řádce. .TP \fB\-\-no\-preserve\-root\fP zpracuje '/' obvyklým způsobem .TP \fB\-\-preserve\-root\fP[=\fI\,all\/\fP] nemaže „/“ (výchozí); s „all“ odmítne argumenty příkazového řádku, které se nacházejí na zařízení odlišném od svých rodičů .TP \fB\-r\fP, \fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP maže zadané adresáře i s jejich obsahem .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-dir\fP maže prázdné adresáře .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP vypisuje prováděné operace .TP \fB\-\-help\fP vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí .TP \fB\-\-version\fP Vypíše informaci o verzi programu a skončí .PP Implicitně neruší adresáře, ale pokud je použita volba \fB\-\-recursive\fP (\fB\-r\fP nebo \fB\-R\fP), je adresář vymazán spolu se svým obsahem. .PP Pokud chcete smazat soubor, jehož jméno začíná '\-', například '\-foo', použijte jeden z následujících příkazů: .IP rm \fB\-\-\fP \fB\-foo\fP .IP rm ./\-foo .PP Vezměte na vědomí, že pokud pomocí rm smažete soubor, je, za předpokladu dostatečných znalostí a/nebo času, obvykle možné obnovit části takového souboru. Jestliže chcete větší jistotu, že obsah nepůjde obnovit, zvažte použití nástroje „shred“. .SH AUTOR Napsal Paul Rubin, David MacKenzie, Richard M. Stallman a Jim Meyering. .SH "HLÁŠENÍ CHYB" On\-line nápověda GNU coreutils: .br Chyby v překladu hlaste na (česky) .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+: GNU GPLverze 3 nebo novější . .br Toto je volné programové vybavení: můžete jej měnit a šířit. Je zcela BEZ ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem. .SH "DALŠÍ INFORMACE" unlink(1), unlink(2), chattr(1), shred(1) .PP .br Úplná dokumentace je na .br nebo dostupná lokálně skrze: info \(aq(coreutils) rm invocation\(aq .PP .SH PŘEKLAD Překlad této příručky do španělštiny vytvořili Petr Kolář a Kamil Dudka . .PP Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST. .PP Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu .MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net .ME .