.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Sun Jul 25 11:05:58 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sat Feb 10 16:18:03 1996 by Urs Thuermann (urs@isnogud.escape.de) .\" Modified Mon Jun 16 20:02:00 1997 by Nicolás Lichtmaier .\" Modified Mon Feb 6 16:41:00 1999 by Nicolás Lichtmaier .\" Modified Tue Feb 8 16:46:45 2000 by Chris Pepper .\" Modified Fri Sep 7 20:32:45 2001 by Tammy Fox .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH HIER 7 "9. června 2020" Linux "Linux \- příručka programátora" .SH JMÉNO hier \- popis hierarchie souborového systému .SH POPIS Typická instalace Linuxu má, mimo jiné, následující adresáře: .TP \fI/\fP Kořenový adresář. Zde začíná celý adresářový strom. .TP \fI/bin\fP Obsahuje spustitelné programy, které jsou potřeba pro jednouživatelský režim a pro spuštění systému či jeho opravu. .TP \fI/boot\fP Contains static files for the boot loader. This directory holds only the files which are needed during the boot process. The map installer and configuration files should go to \fI/sbin\fP and \fI/etc\fP. The operating system kernel (initrd for example) must be located in either \fI/\fP or \fI/boot\fP. .TP \fI/dev\fP Speciální soubory a ovladače fyzických zařízení. Viz \fBmknod\fP(1). .TP \fI/etc\fP Obsahuje soubory s lokálním nastavením počítače. Některé větší programové balíky, jako X11, používají své vlastní podadresáře pod \fI/etc\fP. Některá nastavení také mohou ležet v \fI/usr/etc\fP. Ale v každém případě mají programy hledat svoje soubory s nastavením v \fI/etc\fP, přičemž zde mohou být symbolické odkazy do \fI/usr/etc\fP. .TP \fI/etc/opt\fP Individuální konfigurační soubory pro nestandardní aplikace nainstalované v \fI/opt\fP. .TP \fI/etc/sgml\fP Obsahuje konfigurační soubory pro SGML (volitelné). .TP \fI/etc/skel\fP Při vytváření nového uživatelského účtu se obvykle kopírují soubory z tohoto adresáře do domovského adresáře nového uživatele. .TP \fI/etc/X11\fP Nastavení pro X11 okenní systém (volitelné). .TP \fI/etc/xml\fP Obsahuje konfigurační soubory pro XML (volitelné). .TP \fI/home\fP Na počítačích s domovskými adresáři pro uživatele je toto jejich obvyklé místo, ať už přímo či nepřímo. Struktura plně závisí na rozhodnutí místního správce (volitelné). .TP \fI/lib\fP Tento adresář obsahuje sdílené knihovny nutné pro start systému a běh příkazů z kořenového souborového systému. .TP \fI/lib\fP These directories are variants of \fI/lib\fP on system which support more than one binary format requiring separate libraries (optional). .TP \fI/lib/modules\fP Loadable kernel modules (optional). .TP \fI/lost+found\fP This directory contains items lost in the filesystem. These items are usually chunks of files mangled as a consequence of a faulty disk or a system crash. .TP \fI/media\fP This directory contains mount points for removable media such as CD and DVD disks or USB sticks. On systems where more than one device exists for mounting a certain type of media, mount directories can be created by appending a digit to the name of those available above starting with '0', but the unqualified name must also exist. .TP \fI/media/floppy[1\-9]\fP Floppy drive (optional). .TP \fI/media/cdrom[1\-9]\fP CD\-ROM drive (optional). .TP \fI/media/cdrecorder[1\-9]\fP CD writer (optional). .TP \fI/media/zip[1\-9]\fP Zip drive (optional). .TP \fI/media/usb[1\-9]\fP USB drive (optional). .TP \fI/mnt\fP Je místo pro připojení dočasně připojeného souborového systému. V některých distribucích obsahuje \fI/mnt\fP podadresáře určené jako přípojné body pro několik dočasných souborových systémů. .TP \fI/opt\fP Tento adresář by měl obsahovat dodatečné balíčky se statickými soubory. .TP \fI/proc\fP Toto je připojovací místo pro souborový systém \fIproc\fP, který poskytuje informace o jádře a o běžících procesech. Více o tomto pseudo\-souborovém systému viz \fBproc\fP(5). .TP \fI/root\fP Tento adresář je obvykle domovským adresářem uživatele root (volitelné). .TP \fI/run\fP This directory contains information which describes the system since it was booted. Once this purpose was served by \fI/var/run\fP and programs may continue to use it. .TP \fI/sbin\fP Tak jako \fI/bin,\fP tento adresář obsahuje programy nutné pro spuštění systému. U těchto se ovšem nepředpokládá jejich použití běžným uživatelem. .TP \fI/srv\fP This directory contains site\-specific data that is served by this system. .TP \fI/sys\fP This is a mount point for the sysfs filesystem, which provides information about the kernel like \fI/proc\fP, but better structured, following the formalism of kobject infrastructure. .TP \fI/tmp\fP Tento adresář obsahuje dočasné soubory, které mohou být smazány bez jakékoliv upozornění, například při startu systému nebo v rámci pravidelného úklidu. .TP \fI/usr\fP Tento adresář je obvykle připojen jako oddělený svazek. Měl byl obsahovat pouze sdílitelná data jen pro čtení, takže jej lze snadno použít několika Linuxovými systémy najednou. .TP \fI/usr/X11R6\fP The X\-Window system, version 11 release 6 (present in FHS 2.3, removed in FHS 3.0). .TP \fI/usr/X11R6/bin\fP Binární soubory pro X\-Window system; sem je často odkazováno z tradičnějšího \fI/usr/bin/X11\fP. .TP \fI/usr/X11R6/lib\fP Data pro X\-Window system. .TP \fI/usr/X11R6/lib/X11\fP Obsahuje různé soubory potřebné pro běh X; často je sem odkazováno z \fI/usr/lib/X11\fP. .TP \fI/usr/X11R6/include/X11\fP Obsahuje soubory potřebné pro překlad programů používajících X11. Často je sem odkazováno z \fI/usr/inlcude/X11\fP. .TP \fI/usr/bin\fP Toto je hlavní místo pro spustitelné programy. Většina programů používaných běžným uživatelem, které nejsou potřeba pro start nebo opravu systému, nebo nejsou instalovány lokálně, by měla být zde. .TP \fI/usr/bin/mh\fP Commands for the MH mail handling system (optional). .TP \fI/usr/bin/X11\fP Tradiční místo pro programy pro X11; pro Linux je to obvykle odkaz na \fI/usr/X11R6/bin\fP. .TP \fI/usr/dict\fP Nahradil jej \fI/usr/share/dict\fP. .TP \fI/usr/doc\fP Nahradil jej \fI/usr/share/doc\fP. .TP \fI/usr/etc\fP Nastavení, která mohou být sdílena několika počítači, mohou být uložena zde. K těmto souborům by se však mělo přistupovat pomocí odkazu z adresáře \fI/etc\fP. Odkazy z \fI/etc\fP by měly ukazovat na odpovídající soubory v \fI/usr/etc\fP. .TP \fI/usr/games\fP Binární soubory her a výukových programů (volitelné). .TP \fI/usr/include\fP Hlavičkové soubory pro překladač jazyka C. .TP \fI/usr/include/bsd\fP BSD compatibility include files (optional). .TP \fI/usr/include/X11\fP Hlavičkové soubory pro překladač jazyka C a X\-Window system. Obvykle odkaz na \fI/usr/X11R6/include/X11\fP. .TP \fI/usr/include/asm\fP Hlavičkové soubory s deklaracemi některých funkcí assembleru. Obvykle odkaz na \fI/usr/src/linux/include/asm\fP. .TP \fI/usr/include/linux\fP Tento adresář obsahuje informace, které se mohou měnit se změnou jádra či libc. Obvykle se jedná o odkaz na \fI/usr/src/linux/include/linux\fP pro získání informací zavislých na konkrétním systému. .IP (Zde by měly být soubory, které fungují s aktuální libc a uživatelským prostorem. Nicméně zdrojové soubory jádra nejsou dělané na spolupráci s uživatelskými programy a nevědí nic o používané verzi libc. Je velmi pravděpodobné, že se něco rozbije, pokud budou \fI/usr/include/asm\fP a \fI/usr/include/linux\fP odkazovat na nějaký náhodný jaderný strom. Debian se tomu vyhýbá a používá hlavičkové soubory jádra, poskytované balíkem libc*\-dev.) .TP \fI/usr/include/g++\fP Hlavičkové soubory pro překladač GNU C++. .TP \fI/usr/lib\fP Knihovny, včetně sdílených, a některé programy, které se obvykle nespouštějí přímo. Složitější programy zde mohou mít podadresáře. .TP \fI/usr/libexec\fP Directory contains binaries for internal use only and they are not meant to be executed directly by users shell or scripts. .TP \fI/usr/lib\fP These directories are variants of \fI/usr/lib\fP on system which support more than one binary format requiring separate libraries, except that the symbolic link \fI/usr/lib/X11\fP is not required (optional). .TP \fI/usr/lib/X11\fP Obvyklé místo pro data pro programy z X windows a nastavení X. Pro Linux je to obvykle odkaz na \fI/usr/X11R6/lib/X11\fP. .TP \fI/usr/lib/gcc\-lib\fP programy a hlavičky pro překladač GNU C, \fBgcc\fP(1). .TP \fI/usr/lib/groff\fP Soubory pro formátovací systém GNU groff. .TP \fI/usr/lib/uucp\fP Soubory pro \fBuucp\fP(1). .TP \fI/usr/local\fP Obvyklé místo pro lokální soubory. .TP \fI/usr/local/bin\fP Spustitelné lokální programy. .TP \fI/usr/local/doc\fP Lokální dokumentace. .TP \fI/usr/local/etc\fP Nastavení pro lokální programy. .TP \fI/usr/local/games\fP Spustitelné soubory lokálně nainstalovaných her. .TP \fI/usr/local/lib\fP Pomocné soubory pro lokální programy. .TP \fI/usr/local/lib\fP These directories are variants of \fI/usr/local/lib\fP on system which support more than one binary format requiring separate libraries (optional). .TP \fI/usr/local/include\fP Hlavičkové soubory pro lokální překladač C. .TP \fI/usr/local/info\fP Stránky info pro lokální programy. .TP \fI/usr/local/man\fP Stránky man pro lokální programy. .TP \fI/usr/local/sbin\fP Lokální programy pro správu systému. .TP \fI/usr/local/share\fP Lokální data aplikací, která mohou být sdílena mezi různými architekturami stejného OS. .TP \fI/usr/local/src\fP Zdrojový kód pro lokální programy. .TP \fI/usr/man\fP Nahradil jej \fI/usr/share/man\fP. .TP \fI/usr/sbin\fP Spustitelné programy pro správu systému, které nejsou nutné pro zavedení, opravu či připojení souborového systému \fI/usr\fP. .TP \fI/usr/share\fP Obsahuje podadresáře s daty jednotlivých aplikací, která mohou být sdílena mezi různými architekturami stejného OS. Často se jedná o věci, které byly kdysi v \fI/usr/doc\fP nebo \fI/usr/lib\fP nebo \fI/usr/man\fP. .TP \fI/usr/share/color\fP Contains color management information, like International Color Consortium (ICC) Color profiles (optional). .TP \fI/usr/share/dict\fP Obsahuje seznamy slov pro korektory pravopisu (volitelné). .TP \fI/usr/share/dict/words\fP List of English words (optional). .TP \fI/usr/share/doc\fP Dokumentace k nainstalovaným programům (volitelné). .TP \fI/usr/share/games\fP Statické datové soubory k hrám z \fI/usr/games\fP (volitelné). .TP \fI/usr/share/info\fP Info stránky (volitelné). .TP \fI/usr/share/locale\fP Informace o locale (volitelné). .TP \fI/usr/share/man\fP Manuálové stránky v podadresářích podle sekcí. .TP \fI/usr/share/man//man[1\-9]\fP Tyto podadresáře obsahují manuálové stránky pro dané locale ve zdrojovém tvaru. Systémy používající jediný jazyk a znakovou stránku pro všechny manuálové stránky mohou řetězec vynechat. .TP \fI/usr/share/misc\fP Různá data, která mohou být sdílena mezi různými architekturami stejného OS. .TP \fI/usr/share/nls\fP Katalogy zpráv pro nativní podporu jazyků (volitelné). .TP \fI/usr/share/ppd\fP Postscript Printer Definition (PPD) files (optional). .TP \fI/usr/share/sgml\fP Soubory pro SGML (volitelné). .TP \fI/usr/share/sgml/docbook\fP DocBook DTD (optional). .TP \fI/usr/share/sgml/tei\fP TEI DTD (optional). .TP \fI/usr/share/sgml/html\fP HTML DTD (optional). .TP \fI/usr/share/sgml/mathtml\fP MathML DTD (optional). .TP \fI/usr/share/terminfo\fP Databáze pro terminfo (volitelné). .TP \fI/usr/share/tmac\fP Makra troff, která nejsou distribuována s groff (volitelné). .TP \fI/usr/share/xml\fP Soubory pro XML (volitelné). .TP \fI/usr/share/xml/docbook\fP DocBook DTD (optional). .TP \fI/usr/share/xml/xhtml\fP XHTML DTD (optional). .TP \fI/usr/share/xml/mathml\fP MathML DTD (optional). .TP \fI/usr/share/zoneinfo\fP Soubory pro informace o časové zóně (volitelné). .TP \fI/usr/src\fP Zdrojový kód pro komponenty systému, spolu s některými referenčními balíčky. Nepracujte zde s vlastními projekty \- soubory v /usr by měly být jen ke čtení, s výjimkou okamžiku instalace software (volitelné). .TP \fI/usr/src/linux\fP Toto bylo tradičně místo pro zdrojový kód jádra. Některé distribuce zde dávají zdrojový kód svého výchozího jádra. Při tvorbě vlastního jádra by měl být použit jiný adresář. .TP \fI/usr/tmp\fP Zastaralý. Měl by to být odkaz na \fI/var/tmp\fP. Tento odkaz je zde jen z důvodů kompatibility a neměl by se používat. .TP \fI/var\fP Obsahuje soubory, které mohou měnit velikost, jako např. spool a logy. .TP \fI/var/account\fP Process accounting logs (optional). .TP \fI/var/adm\fP Tento adresář je nahrazen \fI/var/log\fP a měl by být odkazem na \fI/var/log\fP. .TP \fI/var/backups\fP Rezervováno z historických důvodů. .TP \fI/var/cache\fP Obsahuje cachovaná data programů. .TP \fI/var/cache/fonts\fP Locally generated fonts (optional). .TP \fI/var/cache/man\fP Locally formatted man pages (optional). .TP \fI/var/cache/www\fP WWW proxy or cache data (optional). .TP \fI/var/cache/\fP Package specific cache data (optional). .TP \fI/var/catman/cat[1\-9]\fP nebo \fI/var/cache/man/cat[1\-9]\fP Předformátované manuálové stránky podle sekcí. (Používání předformátovaných manuálových stránek je zastaralé.) .TP \fI/var/crash\fP System crash dumps (optional). .TP \fI/var/cron\fP Rezervováno z historických důvodů. .TP \fI/var/games\fP Variable game data (optional). .TP \fI/var/lib\fP Proměnlivé stavové informace pro programy. .TP \fI/var/lib/color\fP Variable files containing color management information (optional). .TP \fI/var/lib/hwclock\fP State directory for hwclock (optional). .TP \fI/var/lib/misc\fP Miscellaneous state data. .TP \fI/var/lib/xdm\fP X display manager variable data (optional). .TP \fI/var/lib/\fP Editor backup files and state (optional). .TP \fI/var/lib/\fP These directories must be used for all distribution packaging support. .TP \fI/var/lib/\fP State data for packages and subsystems (optional). .TP \fI/var/lib/\fP Packaging support files (optional). .TP \fI/var/local\fP Proměnná data pro \fI/usr/local\fP. .TP \fI/var/lock\fP [přibližně] Zde se ukládají zámky. Zámky pro zařízení mají vypadat takto: \fILCK..\fP kde \fI\fP je jméno zařízení v souborovém systému. Jména zámků mají obsahovat (stejně jako pro HDU UUCP) PID jako 10\-znakové desítkové číslo kódované v ASCII, končící znakem nový řádek. .TP \fI/var/log\fP Různé protokoly o běhu systému. .TP \fI/var/opt\fP Proměnná data pro \fI/opt\fP. .TP \fI/var/mail\fP Poštovní schránky uživatelů. Nahrazuje \fI/var/spool/mail\fP. .TP \fI/var/msgs\fP Rezervováno z historických důvodů. .TP \fI/var/preserve\fP Rezervováno z historických důvodů. .TP \fI/var/run\fP Soubory obsahující proměnné běžícího systému, jako soubory s identifikacemi procesů (PID) a záznamy o přihlášených uživatelích \fI(utmp)\fP. Tyto soubory se obvykle mažou při startu systému. .TP \fI/var/spool\fP Sdílená data (případně jejich fronty) různých programů. .TP \fI/var/spool/at\fP Data pro \fBat\fP(1). .TP \fI/var/spool/cron\fP Data pro \fBcron\fP(8). .TP \fI/var/spool/lpd\fP Data pro tisk (volitelné). .TP \fI/var/spool/lpd/printer\fP Spools for a specific printer (optional). .TP \fI/var/spool/mail\fP Nahradil jej \fI/var/mail\fP. .TP \fI/var/spool/mqueue\fP Fronta odchozí pošty (volitelné). .TP \fI/var/spool/news\fP Sdílený adresář pro news (volitelné). .TP \fI/var/spool/rwho\fP Sdílené soubory pro \fBrwhod\fP(8) (volitelné). .TP \fI/var/spool/smail\fP Sdílená data pro \fBsmail\fP(1) (poštovní agent). .TP \fI/var/spool/uucp\fP Sdílena data pro \fBuucp\fP(1) (volitelné). .TP \fI/var/tmp\fP Jako \fI/tmp\fP, tento adresář obsahuje dočasné soubory po neurčenou dobu. .TP \fI/var/yp\fP Database files for NIS, formerly known as the Sun Yellow Pages (YP). .SH "SPLŇUJE STANDARDY" The Filesystem Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0, published March 19, 2015 .UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml .UE . .SH CHYBY This list is not exhaustive; different distributions and systems may be configured differently. .SH "DALŠÍ INFORMACE" \fBfind\fP(1), \fBln\fP(1), \fBproc\fP(5), \fBfile\-hierarchy\fP(7), \fBmount\fP(8) .PP The Filesystem Hierarchy Standard .SH TIRÁŽ Tato stránka je součástí projektu Linux \fIman\-pages\fP v5.10. Popis projektu a informace o hlášení chyb najdete na \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH PŘEKLAD Překlad této příručky do španělštiny vytvořili Pavel Heimlich . .PP Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST. .PP Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu .MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net .ME .