.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:51:42 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Tue Aug 17 11:42:20 1999 by Ariel Scolnicov (ariels@compugen.co.il) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSCONF 3 "9. května 2019" GNU "Linux \- příručka programátora" .SH JMÉNO sysconf \- získej konfigurační informace za běhu .SH POUŽITÍ .nf \fB#include \fP .PP \fBlong sysconf(int \fP\fIname\fP\fB);\fP .fi .SH POPIS POSIX dovoluje aplikaci v čase překladu, nebo běhu aplikace, testovat, zda jsou určité volby podporovány, nebo jaké jsou hodnoty těchto konfigurovatelných systémových parametrů. .PP V čase překladu se toto děje pomocí vložení \fI\fP a/nebo \fI\fP a testování hodnot příslušných maker. .PP V čase běhu, se můžeme dotazovat na numerické hodnoty použitím funkce \fBsysconf\fP(). Pokud se budeme dotazovat na hodnoty, které jsou závislé na souborovém systému, je vhodné použít volání \fBfpathconf\fP(3) nebo \fBpathconf\fP(3). Pro dotazování se na hodnoty řetězců je vhodné použít \fBconfstr\fP(3). .PP .\" except that sysconf(_SC_OPEN_MAX) may change answer after a call .\" to setrlimit( ) which changes the RLIMIT_NOFILE soft limit Hodnoty získané z těchto funkcí jsou systémové konstanty. Nemění se po dobu života procesu. .PP .\" and 999 to indicate support for options no longer present in the latest .\" standard. (?) Pro jednotlivé proměnné existuje obvykle konstanta \fB _POSIX_FOO\fP definovaná v \fI.\fP Pokud definované nejsou, můžeme se dotazovat v době běhu programu. Pokud je hodnota definována jako \-1, potom není podporována. Pokud je definováno na hodnotu 0, pak dané funkce a hlavičky existují, nicméně musíme se dotazovat v době běhu programu, jaký stupeň podpory je k dispozici. Pokud je hodnota definována jinak než 0 nebo \-1 pak je nastaveni podporováno. Obvykle hodnota (jako například 200112L) signalizuje rok a měsíc POSIXové revize popisující dané nastavení. Glibc používá hodnotu 1 k signalizace podpory, protože POSIX standard ještě stále nebyl zapracován do Glibc. Argumentem \fBsysconf\fP() bude \fB_SC_FOO\fP. Pro seznam voleb viz \fBposixoptions\fP(7). .PP Pro proměnné, nebo limity obvykle existuje konstanta \fB_FOO\fP, která je definována v \fI\fP, nebo \fB_POSIX_FOO\fP, kterou lze nalézt v \fI.\fP Konstanta nebude definována, pokud není specifikován limit. Pokud je konstanta definována, definuje zaručenou hodnotu a dokonce může být podporována i vyšší hodnota. Pokud chce aplikace využívat hodnot, které se mohou měnit mezi jednotlivými systémy, může být volán \fBsysconf\fP(). Argumentem \fBsysconf\fP() bude \fB_SC_FOO\fP. .SS "Proměnné POSIX.1" Uvádíme jméno proměnné, jméno parametru funkce \fBsysconf\fP(), který je používán pro dotazování se na tuto hodnotu, a krátký popis. .PP .\" [for the moment: only the things that are unconditionally present] .\" .TP .\" .BR AIO_LISTIO_MAX " - " _SC_AIO_LISTIO_MAX .\" (if _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO) .\" Maximum number of I/O operations in a single list I/O call. .\" Must not be less than _POSIX_AIO_LISTIO_MAX. .\" .TP .\" .BR AIO_MAX " - " _SC_AIO_MAX .\" (if _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO) .\" Maximum number of outstanding asynchronous I/O operations. .\" Must not be less than _POSIX_AIO_MAX. .\" .TP .\" .BR AIO_PRIO_DELTA_MAX " - " _SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX .\" (if _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO) .\" The maximum amount by which a process can decrease its .\" asynchronous I/O priority level from its own scheduling priority. .\" Must be nonnegative. Nejdříve proměnné kompatibilní s POSIX.1. .TP \fBARG_MAX\fP \- \fB_SC_ARG_MAX\fP Maximální délka argumentů pro funkce z rodiny \fBexec\fP(3). Nesmí být méně než \fB_POSIX_ARG_MAX\fP (4096). .TP \fBCHILD_MAX\fP \- \fB_SC_CHILD_MAX\fP Počet simultánně běžících procesů jednoho uživatele. Nesmí být méně než \fB_POSIX_CHILD_MAX\fP (25). .TP \fBHOST_NAME_MAX\fP \- \fB_SC_HOST_NAME_MAX\fP Maximální délka hostname, která nezahrnuje ukončující null byte, tak jak jej vrací funkce \fBgethostname\fP(2). Nesmí být méně než \fB_POSIX_HOST_NAME_MAX\fP (255). .TP \fBLOGIN_NAME_MAX\fP \- \fB_SC_LOGIN_NAME_MAX\fP Maximální délka loginu, která zahrnuje i ukončující null byte. Nesmí být méně než \fB_POSIX_LOGIN_NAME_MAX\fP (9). .TP \fBNGROUPS_MAX\fP \- \fB_SC_NGROUPS_MAX\fP Maximum number of supplementary group IDs. .TP takt hodin \- \fB_SC_CLK_TCK\fP Počet taktů hodin za sekundu. Odpovídající proměnná je zastaralá. Samozřejmě byla nazvána \fBCLK_TCK\fP. (Poznámka: makro \fBCLOCKS_PER_SEC\fP nedává žádnou informaci: musí být rovno 1000000.) .TP \fBOPEN_MAX\fP \- \fB_SC_OPEN_MAX\fP Maximální počet souborů, které může mít proces v libovolný okamžik otevřen. Nesmí být méně než \fB_POSIX_OPEN_MAX\fP (20). .TP \fBPAGESIZE\fP \- \fB_SC_PAGESIZE\fP Velikost stránky v bytech. Nesmí být méně než 1. .TP \fBPAGE_SIZE\fP \- \fB_SC_PAGE_SIZE\fP A synonym for \fBPAGESIZE\fP/\fB_SC_PAGESIZE\fP. (Both \fBPAGESIZE\fP and \fBPAGE_SIZE\fP are specified in POSIX.) .TP \fBRE_DUP_MAX\fP \- \fB_SC_RE_DUP_MAX\fP Počet opakujících se výskytů BRE povolených \fBregexec\fP(3) a \fBregcomp\fP(3). Nesmí být méně než \fB_POSIX2_RE_DUP_MAX\fP (255). .TP \fBSTREAM_MAX\fP \- \fB_SC_STREAM_MAX\fP Maximální počet proudů, které může mít proces kdykoliv otevřen. Pokud je definován, má stejnou hodnotu jako C makro \fBFOPEN_MAX\fP. Nesmí být méně než \fB_POSIX_STREAM_MAX\fP (8). .TP \fBSYMLOOP_MAX\fP \- \fB_SC_SYMLOOP_MAX\fP Maximální počet symbolických linků, které jsou vidět ve jméně souboru, než se vrátí \fBELOOP\fP. Nesmí být méně než \fB_POSIX_SYMLOOP_MAX\fP (8). .TP \fBTTY_NAME_MAX\fP \- \fB_SC_TTY_NAME_MAX\fP Maximální délka jména terminálu, včetně ukončujícího null bytu. Nesmí být méně než \fB_POSIX_TTY_NAME_MAX\fP (9). .TP \fBTZNAME_MAX\fP \- \fB_SC_TZNAME_MAX\fP Maximální počet bytů ve jménu časového pásma. Nesmí být méně než \fB_POSIX_TZNAME_MAX\fP (6). .TP \fB_POSIX_VERSION\fP \- \fB_SC_VERSION\fP indicates the year and month the POSIX.1 standard was approved in the format \fBYYYYMML\fP; the value \fB199009L\fP indicates the Sept. 1990 revision. .SS "Proměnné POSIX.2" Next, the POSIX.2 values, giving limits for utilities. .TP \fBBC_BASE_MAX\fP \- \fB_SC_BC_BASE_MAX\fP maximální hodnota \fIobase\fP braná jako správná v utilitě \fBbc\fP(1). .TP \fBBC_DIM_MAX\fP \- \fB_SC_BC_DIM_MAX\fP indicates the maximum value of elements permitted in an array by \fBbc\fP(1). .TP \fBBC_SCALE_MAX\fP \- \fB_SC_BC_SCALE_MAX\fP maximální hodnota \fIscale\fP povolená \fBbc\fP(1). .TP \fBBC_STRING_MAX\fP \- \fB_SC_BC_STRING_MAX\fP maximální délka řetězce povolená \fBbc\fP(1). .TP \fBCOLL_WEIGHTS_MAX\fP \- \fB_SC_COLL_WEIGHTS_MAX\fP indicates the maximum numbers of weights that can be assigned to an entry of the \fBLC_COLLATE order\fP keyword in the locale definition file. .TP \fBEXPR_NEST_MAX\fP \- \fB_SC_EXPR_NEST_MAX\fP maximální počet výrazů, které mohou být vnořeny v závorkách v \fBexpr\fP(1). .TP \fBLINE_MAX\fP \- \fB_SC_LINE_MAX\fP The maximum length of a utility's input line, either from standard input or from a file. This includes space for a trailing newline. .TP \fBRE_DUP_MAX\fP \- \fB_SC_RE_DUP_MAX\fP Maximální počet opakovaných výskytů regulárního výrazu v intervalové notaci \fB\e{m,n\e}\fP. .TP \fBPOSIX2_VERSION\fP \- \fB_SC_2_VERSION\fP verze POSIX.2 standardu ve formátu YYYYMML. .TP \fBPOSIX2_C_DEV\fP \- \fB_SC_2_C_DEV\fP jsou podporovány POSIX.2 standardy týkající se jazyka C ? .TP \fBPOSIX2_FORT_DEV\fP \- \fB_SC_2_FORT_DEV\fP jsou podporovány POSIX.2 standardy týkající se jazyka FORTRAN ? .TP \fBPOSIX2_FORT_RUN\fP \- \fB_SC_2_FORT_RUN\fP jsou podporovány POSIX.2 FORTRAN utility ? .TP \fB_POSIX2_LOCALEDEF\fP \- \fB_SC_2_LOCALEDEF\fP indicates whether the POSIX.2 creation of locales via \fBlocaledef\fP(1) is supported. .TP \fBPOSIX2_SW_DEV\fP \- \fB_SC_2_SW_DEV\fP je podporována volba POSIX.2 vývojových utilit ? .PP Následující hodnoty také existují, ale nejsou standard. .TP \- \fB_SC_PHYS_PAGES\fP The number of pages of physical memory. Note that it is possible for the product of this value and the value of \fB_SC_PAGESIZE\fP to overflow. .TP \- \fB_SC_AVPHYS_PAGES\fP Počet aktuálně dostupných stránek fyzické paměti. .TP \- \fB_SC_NPROCESSORS_CONF\fP Počet nakonfigurovaných procesorů. Viz \fBget_nprocs_conf\fP(3). .TP \- \fB_SC_NPROCESSORS_ONLN\fP Počet dostupných online procesorů. Viz \fBget_nprocs_conf\fP(3). .SH "NÁVRATOVÉ HODNOTY" The return value of \fBsysconf\fP() is one of the following: .IP * 3 On error, \-1 is returned and \fIerrno\fP is set to indicate the cause of the error (for example, \fBEINVAL\fP, indicating that \fIname\fP is invalid). .IP * If \fIname\fP corresponds to a maximum or minimum limit, and that limit is indeterminate, \-1 is returned and \fIerrno\fP is not changed. (To distinguish an indeterminate limit from an error, set \fIerrno\fP to zero before the call, and then check whether \fIerrno\fP is nonzero when \-1 is returned.) .IP * If \fIname\fP corresponds to an option, a positive value is returned if the option is supported, and \-1 is returned if the option is not supported. .IP * Otherwise, the current value of the option or limit is returned. This value will not be more restrictive than the corresponding value that was described to the application in \fI\fP or \fI\fP when the application was compiled. .SH "CHYBOVÉ STAVY" .TP \fBEINVAL\fP \fIname\fP je neplatný. .SH ATRIBUTY Vysvětlení pojmů použitých v této části viz \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Rozhraní Atribut Hodnota T{ \fBsysconf\fP() T} Thread safety MT\-Safe env .TE .SH "SPLŇUJE STANDARDY" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH CHYBY Je velmi těžké používat \fBARG_MAX\fP protože není specifikováno, jaké množství paměti je při volání \fBexec\fP(3) spotřebováno uživatelskými proměnnými v prostředí. .PP Některé hodnoty mohou být příliš velké; nejsou vhodné k alokování paměti. .SH "DALŠÍ INFORMACE" \fBbc\fP(1), \fBexpr\fP(1), \fBgetconf\fP(1), \fBlocale\fP(1), \fBconfstr\fP(3), \fBfpathconf\fP(3), \fBpathconf\fP(3), \fBposixoptions\fP(7) .SH TIRÁŽ Tato stránka je součástí projektu Linux \fIman\-pages\fP v5.10. Popis projektu a informace o hlášení chyb najdete na \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH PŘEKLAD Překlad této příručky do španělštiny vytvořili Pavel Heimlich . .PP Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST. .PP Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu .MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net .ME .