.\" Man page for lexgrog .\" .\" Copyright (c) 2001 Colin Watson .\" .\" You may distribute under the terms of the GNU General Public .\" License as specified in the file COPYING that comes with the .\" man-db distribution. .pc "" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LEXGROG 1 2022-02-10 2.10.1 "Utilitaires de l'afficheur des pages de manuel" .SH NOM lexgrog \- Analyser l'information contenue dans l'en\-tête des pages de manuel .SH SYNOPSIS \fBlexgrog\fP [\|\fB\-m\fP\||\|\fB\-c\fP\|] [\|\fB\-dfw?V\fP\|] [\|\fB\-E\fP \fIencodage\fP\|] \fIfichier\fP \&.\|.\|. .SH DESCRIPTION \fBlexgrog\fP est une implémentation de l'utilitaire traditionnel «\ groff guess\ » de \fBlex\fP. Il exploite chacun des fichiers indiqués sur sa ligne de commande, soit en tant que fichiers source de page de manuel, soit en tant que page «\ cat\ » préformatée. Il affiche leur nom et leur description selon le format employé par \fBapropos\fP et \fBwhatis\fP. La liste des filtres de prétraitement, exigés par la page de manuel avant cela, est passée à \fBnroff\fP ou à \fBtroff\fP, ou aux deux. .PP Si les données en entrée sont mal formatées, \fBlexgrog\fP affichera «\ parse failed\ ». Cela peut être utile pour les programmes externes qui doivent vérifier les pages de manuel. Si l'un des fichiers d'entrée de \fBlexgrog\fP est «\ \-\ », le programme lira l'entrée standard. Si un des fichiers analysé est compressé, une version décompressée sera exploitée automatiquement. .SH OPTIONS .TP .if !'po4a'hide' .BR \-d ", " \-\-debug Affiche les informations de mise au point. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-m ", " \-\-man Analyse l'entrée en tant que fichier source de page de manuel. C'est le comportement par défaut si ni \fB\-\-man\fP ni \fB\-\-cat\fP ne sont indiquées. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-c ", " \-\-cat Analyse l'entrée en tant que page de manuel préformatée (page «\ cat\ ») \fB\-\-man\fP et \fB\-\-cat\fP ne peuvent pas être indiquées simultanément. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-w ", " \-\-whatis Affiche le nom et la description, tirés de l'en\-tête de la page de manuel, selon le format employé par \fBapropos\fP et par \fBwhatis\fP. C'est le comportement par défaut si ni \fB\-\-whatis\fP ni \fB\-\-filters\fP ne sont indiquées. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-f ", " \-\-filters Affiche la liste des filtres requis pour prétraiter la page de manuel avant sa mise en forme par \fBnroff\fP ou \fBtroff\fP. .TP \fB\-E\fP \fIencodage\fP, \fB\-\-encoding\fP \fIencodage\fP Force l'\fIencodage\fP à la place du jeu de caractères deviné pour la page. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-? ", " \-\-help Affiche un message d'aide et s'arrête. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-usage Affiche un court mode d'emploi et s'arrête. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-V ", " \-\-version Affiche le numéro de version. .SH "CODE DE RETOUR" .TP .if !'po4a'hide' .B 0 Programme exécuté sans erreur. .TP .if !'po4a'hide' .B 1 Erreur d'exécution. .TP .if !'po4a'hide' .B 2 \fBlexgrog\fP n'a pas réussi à analyser un ou plusieurs des fichiers d'entrée. .SH EXEMPLES .nf $ lexgrog man.1 man.1: "man \- interface de consultation des manuels de référence du système" $ lexgrog \-fw man.1 man.1 (t): "man \- interface de consultation des manuels de référence du système" $ lexgrog \-c whatis.cat1 whatis.cat1: "whatis \- affiche la description des pages de manuel" $ lexgrog broken.1 broken.1: parse failed .fi .SH "ANALYSE WHATIS" \fBmandb\fP (qui emploie le même code que \fBlexgrog\fP) analyse la section \fBNOM\fP en tête de chaque page de manuel et recherche le nom et la description de chaque fonction documentée. Bien que l'analyseur soit très tolérant, car il doit faire face aux différentes formes qui ont été historiquement employées, l'extraction de l'information recherchée reste parfois un échec. .PP Pour que les macros de \fIman\fP fonctionnent correctement, la section \fBNOM\fP doit ressembler à ceci\ : .PP .RS .nf \f(CW\&.SH NOM toto \e\- programme qui fait quelque chose\fP .fi .RE .PP Certains afficheurs de pages de manuel exigent «\ \e\-\ » exactement comme indiqué. \fBmandb\fP est plus tolérant, mais pour assurer la compatibilité avec d'autres systèmes, il est conseillé de conserver la contre\-oblique (antislash). .PP À gauche, il peut y avoir plusieurs noms, séparés par des virgules. Les noms contenant des espaces seront ignorés pour éviter le comportement pathologique avec certaines sections \fBNOM\fP mal formées. Le texte à droite n'a pas de structure imposée et peut être écrit sur plusieurs lignes. Si plusieurs fonctions, avec des descriptions différentes sont documentées dans la même page de manuel, la forme suivante sera employée\ : .PP .RS .nf \f(CW\&.SH NOM toto, titi \e\- programmes qui font quelque chose \&.br tutu \e\- programme qui ne fait pas grand chose\fP .fi .RE .PP Une macro, marquant le début d'un nouveau paragraphe, comme \f(CW.PP\fP, peut être employée à la place de la macro de rupture \f(CW.br\fP. .PP Pour être utilisée avec les macros \fImdoc\fP, dérivées de BSD, la section \fBNOM\fP doit ressembler à ceci\ : .PP .RS .nf \f(CW\&.Sh NOM \&.Nm toto \&.Nd programme qui fait quelque chose\fP .fi .RE Il y a plusieurs raisons habituelles pour lesquelles l'analyse whatis échoue. Parfois les auteurs des pages de manuel remplacent «\ .SH NOM\ » par «\ .SH MONPROGRAMME\ ». De ce fait \fBmandb\fP ne peut pas trouver la section dont il a besoin pour extraire l'information. Parfois les auteurs incluent une section NOM, mais y placent le texte descriptif sans respecter le format «\ nom \e\- description\ ». Cependant, n'importe quelle syntaxe ressemblant à ce qui précède devrait être acceptée. .SH "VOIR AUSSI" .if !'po4a'hide' .IR apropos (1), .if !'po4a'hide' .IR man (1), .if !'po4a'hide' .IR whatis (1), .if !'po4a'hide' .IR mandb (8) .SH "NOTA BENE" \fBlexgrog\fP essaie d'analyser les fichiers contenant des requêtes .so, mais il ne pourra le faire efficacement que si les fichiers sont correctement installés dans une structure hiérarchique de pages de manuel. .SH AUTEUR Le code utilisé dans \fBlexgrog\fP pour analyser les pages de manuel a été écrit par\ : .PP .nf .if !'po4a'hide' Wilf.\& (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk). .if !'po4a'hide' Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org). .if !'po4a'hide' Colin Watson (cjwatson@debian.org). .fi .PP Colin Watson a écrit l'interface de la ligne de commande actuelle ainsi que cette page de manuel. .SH BOGUES .if !'po4a'hide' https://gitlab.com/cjwatson/man-db/-/issues .br .if !'po4a'hide' https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db .SH TRADUCTION Cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe francophone de traduction de Debian. .PP Valéry Perrin le 2 janvier 2006. David Prévot et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2010). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet man-db. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».