.\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DPKG\-DEPCHECK 1 "Mars 2002" dpkg\-depcheck DEBIAN .SH NOM dpkg\-depcheck \- Déterminer les paquets utilisés pour exécuter une commande .SH SYNOPSIS \fBdpkg\-depcheck\fP [\fIoptions\fP] \fIcommande\fP .SH DESCRIPTION Ce programme exécute la commande indiquée avec \fBstrace\fP puis détermine et affiche la liste des paquets utilisés par ce processus. La liste est affectée par les options décrites plus bas. Un bon exemple d'utilisation de ce programme consiste à exécuter \fBdpkg\-depcheck \-b debian/rules build\fP, qui donnera une première bonne approximation de la ligne des dépendances de construction (Build\-Depends) du paquet Debian. Remarquez cependant que ça ne donne \fIaucune\fP information sur les versions nécessaires ou sur les paquets spécifiques à une architecture. .SH OPTIONS .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP Signaler les paquets utilisés pour exécuter la \fIcommande\fP, ce qui est le comportement par défaut. Utilisée avec \fB\-b\fP, \fB\-d\fP ou \fB\-m\fP, elle procure davantage d'informations sur les paquets ignorés par ces options. .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-build\-depends\fP Ne signaler aucune utilisation d'un paquet "essential" (essentiel) ou "build\-essential" (essentiel pour la construction des paquets), ou d'une de leurs dépendances (directes ou indirectes). .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-ignore\-dev\-deps\fP Ne pas afficher les paquets qui sont des dépendances directes des paquets \fI\-dev\fP utilisés, ce qui implique l'option \fB\-b\fP. .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-min\-deps\fP Donner un ensemble minimaliste de paquets nécessaires, en prenant en compte les dépendances directes. Utiliser \fB\-m\fP implique \fB\-d\fP ainsi que \fB\-b\fP. .TP \fB\-C\fP, \fB\-\-C\-locale\fP Exécuter la \fIcommande\fP avec les paramètres régionaux ("locale") C. .TP \fB\-\-no\-C\-locale\fP Ne pas changer la "locale" lors de l'exécution de \fIcommande\fP. .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-list\-files\fP Signaler également la liste des fichiers utilisés dans chaque paquet. .TP \fB\-\-no\-list\-files\fP Ne pas signaler la liste des fichiers utilisés dans chaque paquet. Cette option annule l'option \fB\-l\fP. .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP=\fIFICHIER\fP Diriger le diagnostic du paquet dans le \fIFICHIER\fP plutôt que sur la sortie standard. .TP \fB\-O\fP, \fB\-\-strace\-output\fP=\fIFICHIER\fP Écrire la sortie de \fBstrace\fP dans \fIFICHIER\fP plutôt que dans un fichier temporaire lorsque la \fIcommande\fP est "tracée". .TP \fB\-I\fP, \fB\-\-strace\-input\fP=\fIFICHIER\fP Utiliser la sortie \fBstrace\fP du \fIFICHIER\fP au lieu de "trace" la \fIcommande\fP. \fBstrace\fP doit avoir été exécuté avec les options \fB\-f \-q\fP pour que cela fonctionne. .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-features\fP=\fILISTE\fP Activer ou désactiver les fonctionnalités données dans la \fILISTE\fP. Les fonctionnalités sont séparées par des virgules. Une fonctionnalité est activée en précisant \fI+fonctionnalité\fP ou juste \fIfonctionnalité\fP\ ; elle est désactivée en précisant \fI\-fonctionnalité\fP. La liste des fonctionnalités reconnues actuellement est la suivante\ : .PD 0 .RS .TP \fBwarn\-local\fP Avertir si des fichiers de \fI/usr/local\fP ou \fI/var/local\fP sont utilisés. Cette option est activée par défaut. .TP \fBdiscard\-check\-version\fP Ne pas utiliser \fIexecve\fP lorsque seul un paramètre \fB\-\-version\fP est donné au programme. C'est une astuce pour les scripts "configure" qui recherchent des exécutables qu'ils n'utiliseront pas finalement. Cette fonctionnalité est activée par défaut. .TP \fBtrace\-local\fP Essayer également d'identifier les accès aux fichiers de \fI/usr/local\fP et \fI/var/local\fP. Ce n'est généralement pas très utile, puisque qu'aucun fichier n'y est placé par Debian. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut. .TP \fBcatch\-alternatives\fP Avertir à propos des accès aux fichiers contrôlés par le système d'\fIalternatives\fP de Debian. Cette fonctionnalité est activée par défaut. .TP \fBdiscard\-sgml\-catalogs\fP Ne pas prendre les accès aux catalogues SGML en considération. Certains outils lisent tous les catalogues au démarrage. Les fichiers qui correspondent à l'expression rationnelle /usr/share/sgml/.*\e.cat sont considérés comme des catalogues. Cette fonctionnalité est activée par défaut. .PD .RE .TP \fB\-\-no\-conf\fP, \fB\-\-noconf\fP Ne lire aucun fichier de configuration. L'option ne peut être utilisée qu'en première position de la ligne de commande. .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP Afficher un message d'aide et quitter. .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP Afficher la version et le copyright puis quitter. .SH "VARIABLES DE CONFIGURATION" Les deux fichiers de configuration \fI/etc/devscripts.conf\fP et \fI~/.devscripts\fP sont évalués dans cet ordre par un interpréteur de commandes pour placer les variables de configuration. Des options de ligne de commande peuvent être utilisées pour neutraliser les paramètres des fichiers de configuration. Les paramètres des variables d'environnement sont ignorés à cette fin. Si la première option donnée en ligne de commande est \fB\-\-noconf\fP, alors ces fichiers ne sont pas évalués. Les variables actuellement identifiées sont\ : .TP \fBDPKG_DEPCHECK_OPTIONS\fP Il s'agit des options qui sont analysées avant les options de la ligne de commande. Par exemple, .IP DPKG_DEPCHECK_OPTIONS="\-b \-f\-catch\-alternatives" .IP qui permet de passer ces options à \fBdpkg\-depcheck\fP avant que les options de la ligne de commande soient analysées. Il est conseillé de ne pas jouer au plus fin avec les guillemets, car les interpréteurs de commandes sont assez capricieux à ce sujet\ ! .SH "VOIR AUSSI" \fBdpkg\fP(1), \fBstrace\fP(1), \fBdevscripts.conf\fP(5), \fBupdate\-alternatives\fP(8) .SH COPYRIGHT Copyright 2001 Bill Allombert . Modifications copyright 2002, 2003 Julian Gilbey . \fBdpkg\-depcheck\fP est un logiciel libre, sous la licence publique générale GNU, version\ 2 ou ultérieure (comme vous le souhaitez). Vous êtes encouragés à apporter des modifications et/ou à distribuer des copies sous certaines conditions. Absolument aucune garantie n'est donnée pour \fBdpkg\-depcheck\fP. .SH TRADUCTION Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <\fIhttps://po4a.alioth.debian.org/\fR> par l'équipe de traduction francophone du projet Debian. Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et David Prévot ont réalisé cette traduction. L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité. Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à .nh <\fIdebian\-l10n\-french@lists.debian.org\fR> .hy ou par un rapport de bogue sur le paquet devscripts. La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable en ajoutant l'option «\ \fB\-L\ C\fR\ » à la commande \fBman\fR.