.\" -*- nroff -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DEP3CHANGELOG 1 "Utilitaires Debian" DEBIAN .SH NOM dep3changelog \- Préparer une entrée du journal de modifications à partir de l'en\-tête d'un correctif compatible DEP3 .SH SYNOPSIS \fBdep3changelog\fP \fIcorrectif\fP [\fIcorrectif\fP ...] [\fIoptions\fP] [\-\- [\fIoptions_dch\fP]] .SH DESCRIPTION \fBdep3changelog\fP extrait les en\-têtes d'un correctif DEP3 à partir des fichiers \fIcorrectif\fP donnés et construit une entrée du journal de modifications pour chaque correctif. Si l'auteur du correctif est différent de celui détecté par les variables d'environnement \fBDEBEMAIL\fP, \fBNAME\fP, \fBDEBEMAIL\fP ou \fBEMAIL\fP, "Thanks to \fIauteur\fP <\fIadresse\fP>" est ajouté à l'entrée du journal de modifications pour ce correctif. Tous les champs \fBbug\-debian\fP et \fBbug\-ubuntu\fP sont ajoutés en "Closes" de l'entrée du journal de modifications. Les entrées du journal de modifications préparées sont passées en argument à \fBdebchange\fP avec les \fIoptions_dch\fP données. .SH OPTIONS .TP \fB\-\-help\fP, \fB\-h\fP Afficher un message d'aide et quitter avec succès. .TP \fB\-\-version\fP Afficher la version et le copyright, puis quitter avec succès. .SH ENVIRONNEMENT .TP \fBDEBEMAIL\fP, \fBEMAIL\fP, \fBDEBFULLNAME\fP, \fBNAME\fP Reportez\-vous à la description précédente de l'utilisation de ces variables d'environnement. .SH AUTEUR Steve Langasek .SH "VOIR AUSSI" \fBdebchange\fP(1) .SH TRADUCTION Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <\fIhttps://po4a.alioth.debian.org/\fR> par l'équipe de traduction francophone du projet Debian. Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et David Prévot ont réalisé cette traduction. L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité. Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à .nh <\fIdebian\-l10n\-french@lists.debian.org\fR> .hy ou par un rapport de bogue sur le paquet devscripts. La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable en ajoutant l'option «\ \fB\-L\ C\fR\ » à la commande \fBman\fR.