.\" (C) Copyright 2020 Craig Small .\" (C) Copyright 2021-2022 Jim Warner .\" .\" %%%LICENSE_START(LGPL_2.1+) .\" This manual is free software; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU Lesser General Public .\" License as published by the Free Software Foundation; either .\" version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU .\" Lesser General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU Lesser General Public .\" License along with this library; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PROCPS_MISC 3 "серпень 2022 року" libproc2 .\" Please adjust this date whenever revising the manpage. .\" .nh .SH НАЗВА procps_misc — програмний інтерфейс до різноманітних даних у файловій системі /proc .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .nf \fB#include \fP .PP Подробиці щодо платформи .RS 4 .PP long \fBprocps_cpu_count\fP (void); long \fBprocps_hertz_get\fP (void); unsigned int \fBprocps_pid_length\fP (void); int \fBprocps_linux_version\fP (void); .RE .PP Подробиці щодо середовища виконання .PP .RS 4 int \fB procps_loadavg\fP (double *\fIav1\fP, double *\fIav5\fP, double *\fIav15\fP); int \fB procps_uptime\fP (double *\fIuptime_secs\fP, double *\fIidle_secs\fP); char *\fBprocps_uptime_sprint\fP (void); char *\fBprocps_uptime_sprint_short\fP (void); .RE .PP Подробиці щодо простору назв .PP .RS 4 int \fB procps_ns_get_id\fP (const char *\fIname\fP); const char\fB *procps_ns_get_name\fP (int \fIid\fP); int \fB procps_ns_read_pid\fP (int \fIpid\fP, struct procps_ns *\fInsp\fP); .RE Компонувати з \fI\-lproc2\fP. .SH ОПИС \fBprocps_cpu_count\fP() повертає кількість робочих процесорів як \fBsysconf(\fP\fI_SC_NPROCESSORS_ONLY\fP\fB)\fP або типове значення \fI1\fP. \fBprocps_hertz_get\fP() повертає кількість тактів годинника на секунду як \fBsysconf(\fP\fI_SC_CLK_TCK\fP\fB)\fP або типове значення \fI100\fP. Якщо поділити такти на це значення, буде отримано секунди. \fBprocps_pid_length\fP() повертає максимальну довжину рядка для PID у системі. Наприклад, якщо найбільше можливе значення PID — 123, довжиною буде 3. Якщо файл \fI/proc/sys/kernel/pid_max\fP виявиться недоступним до читання, типовим значенням буде \fI5\fP. \fBprocps_linux_version\fP() повертає версію поточної системи Linux у форматі закодованого цілого числа. У системах, відмінних від Linux, із імітацією файлової системи proc ця функція повертає версію емуляції Linux. Версія складається з трьох додатних цілих чисел, які відповідають основній, проміжній частинам і частині модифікації. Передбачено вказані нижче макроси для кодування заданої версії Linux або окремого використання компонентів поточної версії. .RS 4 .PP LINUX_VERSION(\ major\ ,\ minor\ ,\ patch\ ) .PP LINUX_VERSION_MAJOR(\ ver\ ) .PP LINUX_VERSION_MINOR(\ ver\ ) .PP LINUX_VERSION_PATCH(\ ver\ ) .RE \fBprocps_loadavg\fP() отримує дані щодо середнього навантаження на систему і записує середні значення за 1, 5 і 15 хвилин у місця, які вказано будь\-яким вказівником, який не є порожнім (\fINULL\fP). \fBprocps_uptime\fP() повертає час роботи і/або бездіяльності у секундах у місця, які вказано будь\-яким вказівником, який не є порожнім (\fINULL\fP). Використання форматування \fBsprint\fP повертає рядок у зручному для читання форматі в одній із двох форм. .RS 4 .PP ГГ:ХХ:СС up ГГ:ХХ, # users, load average: 1, 5, 15 MM averages .PP up ГГ, ХХ .RE \fBprocps_ns_get_id\fP() повертає цілочисельний ідентифікатор (enum namespace_type) простору назв для заданого простору назв \fIname\fP. \fBprocps_ns_get_name\fP() повертає назву простора назв для заданого \fIid\fP (enum namespace_type). \fBprocps_ns_read_pid\fP() повертає inode\-и для просторів назв із заданим процесом у структурі procps_ns на яку вказує \fInsp\fP. Ці inode\-и буде виведено у порядку, який визначається переліком namespace_type. .PP .RS 4 .nf enum namespace_type { PROCPS_NS_CGROUP, PROCPS_NS_IPC, PROCPS_NS_MNT, PROCPS_NS_NET, PROCPS_NS_PID, PROCPS_NS_TIME, PROCPS_NS_USER, PROCPS_NS_UTS }; .fi .RE .SH "ПОВЕРНУТЕ ЗНАЧЕННЯ" .SS "Функції, які повертають «int» або «long»" На помилку вказуватиме від'ємне число, яке є завжди оберненим до якогось відомого значення з errno.h. .SS "Функції, які повертають «address»" На помилку вказуватиме повернутий NUL\-вказівник із повідомлення про причину у формальному значенні errno. .SH ФАЙЛИ .TP \fI/proc/loadavg\fP Необроблені значення для середнього навантаження. .TP \fI/proc/sys/kernel/osrelease\fP Містить версію випуску ядра Linux або файлової системи proc. .TP \fI/proc/sys/kernel/pid_max\fP Містить значення, на якому відбувається зациклювання PID, на одиницю більше за максимальне значення PID. .TP \fI/proc/uptime\fP Необроблені значення для часу роботи та часу бездіяльності. .TP \fI/proc//ns\fP містить набір просторів назв для певного \fBPID\fP. .SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" \fBprocps\fP(3), \fBprocps_pids\fP(3), \fBproc\fP(5).