.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: lsmem .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LSMEM 1 "11 травня 2022 року" "util\-linux 2.38.1" "Команди користувача" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH НАЗВА lsmem — виведення списку діапазонів доступної пам'яті із даними щодо їхнього стану роботи .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBlsmem\fP [параметри] .SH ОПИС .sp Команда \fBlsmem\fP виводить список діапазонів доступної пам'яті із даними щодо їхнього стану працездатності. Блоки пам'яті зі списку відповідають представленню блоків пам'яті у sysfs. Програма також показує розмір блоків пам'яті та об'єм пам'яті у активному та пасивному стані. .sp Типовий формат виведення є сумісним із початковою реалізацією із s390\-tools, але, коли це можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у ваших скриптах. Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою параметра \fB\-\-output\fP разом зі списком стовпчиків у середовищах, де потрібне виведення стабільного набору даних. .sp Програма \fBlsmem\fP завжди виводить список нового діапазону пам'яті, якщо поточний блок пам'яті відрізняється від попереднього блоку в якомусь зі стовпчиків виведених даних. Цю типову поведінку можна перевизначити за допомогою параметра \fB\-\-split\fP (наприклад, \fBlsmem \-\-split=ZONES\fP). Можна скористатися особливим словом "none" для ігнорування усіх відмінностей між блоками пам'яті і створення якомога більшої кількості неперервних діапазонів. Протилежним за семантикою до цього параметра є параметр \fB\-\-all\fP, використання якого призводить до виведення списку окремих блоків пам'яті. .sp Зауважте, що у деяких стовпчиках виведення може бути представлено неточні дані, якщо правила поділу примушують \fBlsmem\fP до ігнорування різниці у деяких атрибутах. Наприклад, якщо ви об'єднаєте придатні до вилучення і непридатні до вилучення блоки в один діапазон, у виведених даних \fBlsmem\fP увесь діапазон буде позначено як непридатний до вилучення. .sp Підтримку усіх стовпчиків передбачено не в усіх системах. Якщо вказано непідтримуваний стовпчик, \fBlsmem\fP виведе стовпчик, але не надасть ніяких даних для нього. .sp Скористайтеся параметром \fB\-\-help\fP, щоб переглянути опис стовпчиків. .SH ПАРАМЕТРИ .sp \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP .RS 4 Вивести список для кожного окремого блоку пам'яті, а не поєднувати блоки пам'яті із однаковими атрибутами. .RE .sp \fB\-b\fP, \fB\-\-bytes\fP .RS 4 Вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі. .sp Типово, одиницею, у якій показано розміри, є байт, а префікси одиниць є степенями 2^10 (1024). Для забезпечення зручності читання відбувається скорочення позначень до першої літери запису; приклади: «1 КіБ» та «1 МіБ» буде показано як «1 K» та «1 M», із вилученням «іБ», яке є частиною цих скорочень. .RE .sp \fB\-J\fP, \fB\-\-json\fP .RS 4 Bикористати формат виведення JSON. .RE .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-noheadings\fP .RS 4 Не виводити рядок заголовка. .RE .sp \fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIсписок\fP .RS 4 Вказати, які стовпчики слід вивести. Скористайтеся параметром \fB\-\-help\fP, щоб переглянути опис стовпчиків. Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо \fIсписок\fP вказано у форматі \fB+\fP\fIсписок\fP (наприклад, \fBlsmem \-o +NODE\fP). .RE .sp \fB\-\-output\-all\fP .RS 4 Вивести список усіх доступних стовпчиків. .RE .sp \fB\-P\fP, \fB\-\-pairs\fP .RS 4 Вивести дані у формі пар ключ="значення". Усі потенційно небезпечні символи значень буде екрановано (\(rsx<код>). .RE .sp \fB\-r\fP, \fB\-\-raw\fP .RS 4 Вивести дані у форматі без обробки. Усі потенційно небезпечні символи буде екрановано (\(rsx<код>) .RE .sp \fB\-S\fP, \fB\-\-split\fP \fIсписок\fP .RS 4 Вказати, які стовпчики (атрибути) слід використати для поділу блоків пам'яті на діапазони. Підтримуваними стовпчиками є STATE, REMOVABLE, NODE і ZONES, або «none». Інші стовпчики буде без повідомлень буде проігноровано. Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу \fBОПИС\fP вище. .RE .sp \fB\-s\fP, \fB\-\-sysroot\fP \fIкаталог\fP .RS 4 Зібрати дані щодо пам'яті для екземпляра Linux, відмінного від екземпляра, з якого запущено команду \fBlsmem\fP. Вказаний \fIкаталог\fP є кореневим каталогом системи екземпляра Linux, ревізію якого слід виконати. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .RE .sp \fB\-\-summary\fP[=\fIумова\fP] .RS 4 Цей параметр керує виведенням рядків резюме. Необов'язковим аргументом \fIумова\fP може бути \fBnever\fP, \fBalways\fP або \fBonly\fP. Якщо аргумент \fIумова\fP не вказано, типовим буде значення \fBonly\fP. Виведення резюме буде придушено для \fB\-\-raw\fP, \fB\-\-pairs\fP і \fB\-\-json\fP. .RE .SH АВТОРИ .sp Початкову версію \fBlsmem\fP було написано Gerald Schaefer для s390\-tools мовою Perl. Версію мовою C для util\-linux було написано Clemens von Mann, Heiko Carstens та Karel Zak. .SH "ДИВ. ТАКОЖ" .sp \fBchmem\fP(8) .SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH ДОСТУПНІСТЬ .sp \fBlsmem\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .