.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MV 1 "Syyskuuta 2022" "GNU coreutils 9.1" "Käyttäjän sovellukset" .SH NIMI mv \- move (rename) files .SH YLEISKATSAUS \fBmv\fP [\fI\,VALITSIN\/\fP]... [\fI\,\-T\/\fP] \fI\,LÄHDE KOHDE\/\fP .br \fBmv\fP [\fI\,VALITSIN\/\fP]... \fI\,LÄHDE\/\fP... \fI\,HAKEMISTO\/\fP .br \fBmv\fP [\fI\,VALITSIN\/\fP]... \fI\,\-t HAKEMISTO LÄHDE\/\fP... .SH KUVAUS .\" Add any additional description here .PP Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY. .PP Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille. .TP \fB\-\-backup\fP[=\fI\,MENETELMÄ\/\fP] varmuuskopioi jokainen olemassaoleva kohdetiedosto .TP \fB\-b\fP kuten \fB\-\-backup\fP, mutta ilman argumenttia .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP älä kysy ennen ylikirjoitusta .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP kysy ennen ylikirjoitusta .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-clobber\fP älä ylikirjoita olemassa olevaa tiedostoa .PP If you specify more than one of \fB\-i\fP, \fB\-f\fP, \fB\-n\fP, only the final one takes effect. .TP \fB\-\-strip\-trailing\-slashes\fP poista /\-merkit jokaisen LÄHDEargumentin perästä .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-suffix\fP=\fI\,JÄLKILIITE\/\fP syrjäytä tavanomainen varmuuskopion jälkiliite .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-target\-directory\fP=\fI\,HAKEMISTO\/\fP siirrä kaikki LÄHDEargumentit kohdeHAKEMISTOon .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-no\-target\-directory\fP käsittele KOHDE normaalina tiedostona .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-update\fP siirrä vain, jos LÄHDEtiedosto on uudempi kuin kohdetiedosto, tai kohdetiedosto puuttuu .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP selitä mitä tapahtuu .TP \fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP asettaa SELinux\-suojauskontekstin määränpäähän tiedosto oletustyyppiin .TP \fB\-\-help\fP näytä tämä ohje ja poistu .TP \fB\-\-version\fP näytä versiotiedot ja poistu .PP Varmuuskopion jälkiliite on ”~”, ellei muuta ole asetettu valitsimella \fB\-\-suffix\fP tai ympäristömuuttujalla SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Versionhallintamenetelmän voi valita käyttäen valitsinta \fB\-\-backup\fP tai ympäristömuuttujaa VERSION_CONTROL. Arvot ovat seuraavat: .TP none, off älä varmuuskopioi koskaan (vaikka \fB\-\-backup\fP olisi annettu) .TP numbered, t tee numeroituja varmuuskopioita .TP existing, nil numeroituja jos sellaisia on jo olemassa, muuten yksinkertaisia .TP simple, never tee aina yksinkertaisia varmuuskopiota .SH TEKIJÄ Kirjoittaneet Mike Parker, David MacKenzie ja Jim Meyering. .SH "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN" GNU coreutils online help: .br Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen .SH TEKIJÄNOIKEUDET Copyright \(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhempi . .br Tämä on vapaa ohjelmisto; sitä saa vapaasti muuttaa ja levittää edelleen. Siinä määrin kuin laki sallii, TAKUUTA EI OLE. .SH "KATSO MYÖS" \fBrename\fP(2) .PP .br Koko dokumentaatio: .br tai saatavilla paikallisesti: info \(aq(coreutils) mv invocation\(aq .PP .SH KÄÄNNÖS Tämän käsikirjan suomenkielisen käännöksen tekivät Jani Frilander . .PP Tämä käännös on ilmainen dokumentaatio; katso tekijänoikeusehdot .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License -versiosta 3 .UE tai uudemmasta. Emme ota vastuuta.