.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Man page added by Dirk Eddelbuettel <edd@debian.org> on 15 Apr 1996
.\" Thanks to Herbert Thielen for a patch
.\" Copyright (C) Dirk Eddelbuettel but freely redistributable
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH TIME 1 "Debian GNU/Linux"  
.\" Always turn off hyphenation; it makes way too many mistakes in
.\" technical documents.
.nh
.SH NUME
time \- rulează programe și rezumă utilizarea resurselor sistemului
.SH SINOPSIS
.na
.TP 
\fBtimp\fP
[ \fB\-apqvV\fP ] [ \fB\-f\fP\fI FORMAT\fP ] [ \fB\-o\fP\fI FIȘIER\fP ]
.br
[ \fB\-\-append\fP ] [ \fB\-\-verbose\fP ] [ \fB\-\-quiet\fP ] [ \fB\-\-portability\fP ]
.br
[ \fB\-\-format=\fP\fIFORMAT\fP ] [ \fB\-\-output=\fP\fIFIȘIER\fP ] [ \fB\-\-version\fP ]
.br
[ \fB\-\-help\fP ] \fICOMANDA\fP [ \fIARG\fP ]
.ad b
.if  n .ad l
.\" For nroff, turn off justification.
.SH DESCRIERE
\fBtime\fP execută programul \fICOMANDA\fP cu orice argumente date \fIARG...\fP. Când
\fICOMANDA\fP a terminat, \fBtime\fP afișează informații despre resursele
utilizate de către \fICOMANDĂ\fP (la ieșirea de eroare standard, în mod
implicit). Dacă \fICOMANDA\fP iese cu o stare diferită de zero, \fBtime\fP
afișează un mesaj de avertizare și starea de ieșire.

\fBtime\fP determină ce informații trebuie afișate despre resursele utilizate
de \fICOMANDĂ\fP din șirul \fIFORMAT\fP. În cazul în care nu se specifică niciun
format în linia de comandă, dar este definită variabila de mediu \fBTIME\fP,
valoarea acesteia este utilizată ca format. În caz contrar, se utilizează
formatul implicit încorporat în \fBtime\fP.

Opțiunile pentru \fBtime\fP trebuie să apară pe linia de comandă înainte de
\fICOMANDĂ\fP. Tot ceea ce apare pe linia de comandă după \fICOMANDĂ\fP este
transmis ca argument pentru \fICOMANDĂ\fP.

.SH OPȚIUNI
.TP 
\fB\-o\fP\fI FIȘIER, \fP\fB\-\-output=\fP\fIFIȘIER \fP
Scrie statisticile de utilizare a resurselor în \fIFIȘIER\fP în loc de fluxul
de eroare standard. În mod implicit, acest lucru suprascrie fișierul,
distrugând conținutul anterior al acestuia. Această opțiune este utilă
pentru colectarea de informații despre programele interactive și programele
care produc ieșiri pe fluxul de eroare standard.
.TP 
\fB\-a\fP, \fB\-\-append\fP
Adaugă informațiile privind utilizarea resurselor la fișierul de ieșire în
loc să le suprascrie. Această opțiune este utilă numai cu opțiunea „\-o” sau
„\-\-output”.
.TP 
\fB\-f\fP\fI FORMAT, \fP\fB\-\-format\fP\fI FORMAT \fP
Utilizează \fIFORMAT\fP ca șir de format care controlează ieșirea lui
\fBtime\fP. A se vedea informațiile suplimentare de mai jos.
.TP 
\fB\-\-help\fP
Arată un rezumat al opțiunilor liniei de comandă și iese.
.TP 
\fB\-p\fP, \fB\-\-portability\fP
Utilizează următorul șir de formate, în conformitate cu standardul POSIX 1003.2:
          real %e
          user %U
          sys %S
.TP 
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
Utilizează formatul încorporat de afișare detaliată a informațiilor, care
afișează fiecare informație disponibilă privind utilizarea resurselor
programului pe propria linie, cu o descriere în limba engleză a
semnificației acesteia.
.TP 
\fB\-\-quiet\fP
Nu raportează starea programului, chiar dacă este diferită de zero.
.TP 
\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
Afișează numărul versiunii de \fBtime\fP și iese.

.SH "FORMATAREA IEȘIRII"
Șirul de format
\fIFORMAT\fP
controlează conținutul ieșirii
\fBtime\fP.
Șirul de format poate fi definit cu ajutorul opțiunilor „\-f” sau „\-\-format”,
„\-v” sau „\-\-verbose”, „\-p” sau „\-\-portability”. În cazul în care nu sunt date,
dar este definită variabila de mediu
\fITIME\fP,
valoarea acesteia este utilizată ca șir de format. În caz contrar,
se utilizează un format implicit încorporat.  Formatul implicit este:
  %Uuser %Ssystem %Eelapsed %PCPU (%Xtext+%Ddata %Mmax)k
  %Iinputs+%Ooutputs (%Fmajor+%Rminor)pagefaults %Wswaps

Șirul de format constă, de obicei, din „specificatori de resurse”
intercalați cu text simplu. Un semn de procentaj („%”) în șirul de format
determină interpretarea caracterului următor ca fiind un specificator de
resursă, ceea ce este similar cu caracterele de formatare din funcția
\fBprintf\fP(3).

O bară oblică inversă („\e”) introduce o „eludare de bară oblică inversă”,
care este transformată într\-un singur caracter de tipar la ieșire. „\et”
generează un caracter de tabulare, „\en” generează o linie nouă, iar „\e\e”
generează o bară oblică inversă. O bară oblică inversă urmată de orice alt
caracter produce un semn de întrebare („?”) urmat de o bară oblică inversă,
pentru a indica faptul că a fost dată o eludare de bară oblică inversă
nevalidă.

Alt text din șirul de format este copiat textual la ieșire. \fBtime\fP imprimă
întotdeauna o linie nouă după afișarea informațiilor privind utilizarea
resurselor, astfel încât, în mod normal, șirurile de formate nu se termină
cu un caracter de linie nouă (sau „\en”).

Există multe specificații privind resursele. Nu toate resursele sunt
măsurate de toate versiunile de Unix, astfel încât unele dintre valori pot
fi raportate ca fiind zero. Orice caracter care urmează după un semn de
procent și care nu este listat în tabelul de mai jos determină ieșirea unui
semn de întrebare („?”), urmat de acel caracter, pentru a indica faptul că a
fost dat un specificator de resurse nevalid.

.\" No blank line between the resource specifiers below so that they
.\" are more compactly listed.
.PD 0
Specificatorii de resurse, care sunt un superset al celor recunoscuți de
comanda încorporată „time” \fBtcsh\fP(1), sunt:
.RS
.IP %
Un literal „%”.
.IP C
Numele și argumentele liniei de comandă pentru comanda cronometrată.
.IP D
Dimensiunea medie a spațiului de date nepartajat, în Kiloocteți.
.IP E
Timpul real scurs („bătut în perete”) utilizat de proces, în
[ore:]minute:secunde.
.IP F
Numărul de erori de pagină majore, sau care necesită In/Ieș, care au avut
loc în timpul rulării procesului. Acestea sunt erori în care pagina a migrat
efectiv în afara memoriei primare.
.IP I
Numărul de citiri din sistemul de fișiere de către proces.
.IP K
Memoria totală medie (date+stivă+text) folosită de proces, în Kiloocteți.
.IP M
Dimensiunea maximă rezidentă a procesului în timpul rulări (în memoria
fizică)i, în Kiloocteți.
.IP O
Numărul de scrieri în sistemul de fișiere de către proces.
.IP P
Procentul de CPU pe care l\-a obținut această sarcină. Acesta este doar
timpul utilizatorului + timpul sistemului împărțit la timpul total de
funcționare. De asemenea, imprimă un semn de procent.
.IP R
Numărul de erori de paginare minore, sau corectabile. Acestea sunt pagini
care nu sunt valide (deci sunt defecte), dar care nu au fost încă solicitate
de alte pagini virtuale. Prin urmare, datele din pagină sunt încă valide dar
tabelele de sistem trebuie actualizate.
.IP S
Numărul total de secunde CPU utilizate de sistem în numele procesului (în
modul nucleu), în secunde.
.IP U
Numărul total de secunde CPU pe care procesul le\-a folosit direct (în modul
utilizator), în secunde.
.IP W
De câte ori a fost programul scos din memoria principală.
.IP X
Dimensiunea medie a spațiului de text partajat, în Kiloocteți.
.IP Z
Dimensiunea paginii sistemului, în octeți. Aceasta este o constantă ce
depinde de sistem, dar diferă de la un sistem la altul.
.IP c
De câte ori a fost schimbat involuntar contextul procesului (din cauză că
felia de timp a expirat).
.IP e
Timpul real scurs („bătut în perete”) utilizat de proces, în secunde.
.IP k
Numărul de semnale trimise procesului.
.IP p
Dimensiunea medie a stivei nepartajate a procesului, în Kiloocteți.
.IP r
Numărul de mesaje de soclu primite de proces.
.IP s
Numărul de mesaje de soclu trimise de proces.
.IP t
Dimensiunea medie rezidentă a procesului (în memoria fizică), în Kiloocteți.
.IP w
Numărul de ori în care programul a fost schimbat în mod voluntar de context,
de exemplu, în timp ce aștepta finalizarea unei operațiuni de In/Ieș.
.IP x
Codul stării de ieșire a comenzii.
.RS

.SH EXEMPLE
Pentru a rula comanda «wc /etc/hosts» și a afișa informațiile implicite:
     time wc /etc/hosts

Pentru a rula comanda `ls \-Fs' și a afișa doar utilizatorul, sistemul și timpul
total:
     time \-f "\et%E real,\et%U user,\et%S sys" ls \-Fs

Pentru a edita fișierul BORK și pentru ca «time» să adauge timpul scurs și
numărul de semnale în fișierul „log”, citind șirul de format din variabila
de mediu „TIME”:
     export TIME="\et%E,\et%k" # Dacă folosiți bash sau ksh
     setenv TIME "\et%E,\et%k" # Dacă folosiți csh sau tcsh
     time \-a \-o log emacs bork

Utilizatorii shell\-ului
\fBbash\fP
trebuie să utilizeze o rută explicită pentru a rula comanda externă
\fBtime\fP
și nu varianta încorporată în shell. Într\-un sistem în care
\fBtime\fP este instalat în
\fI/usr/bin\fP,
primul exemplu ar deveni:
     /usr/bin/time wc /etc/hosts

.SH PRECIZIE
Timpul scurs nu este colectat în mod atomic odată cu execuția programului;
ca urmare, în circumstanțe bizare (dacă comanda \fBtime\fP este oprită sau
schimbată între momentul în care programul cronometrat iese și momentul în
care \fBtime\fP calculează cât timp a durat execuția), acesta ar putea fi mult
mai mare decât timpul real de execuție.

Atunci când timpul de execuție al unei comenzi este foarte aproape de zero,
unele valori (de exemplu, procentul de CPU utilizat) pot fi raportate fie ca
zero (ceea ce este greșit), fie ca un semn de întrebare.

Majoritatea informațiilor afișate de \fBtime\fP sunt derivate din apelul de
sistem \fBwait3\fP(2). Numerele sunt la fel de bune ca cele returnate de
\fBwait3\fP(2). Pe sistemele care nu au un apel \fBwait3\fP(2) care să returneze
informații de stare, se utilizează în schimb apelul de sistem
\fBtimes\fP(2). Cu toate acestea, oferă mult mai puține informații decât
\fBwait3\fP(2), astfel încât, pe aceste sisteme, \fBtime\fP raportează majoritatea
resurselor ca fiind zero.

Se presupune că valorile „%I” și „%O” sunt doar intrare și ieșire „reale” și
nu le includ pe cele furnizate de dispozitivele de cache. Semnificația
In/Ieș „reală” raportată de „%I” și „%O” poate fi confuză pentru stațiile de
lucru, în special pentru cele fără disc.

.SH DIAGNOSTICARE
Comanda \fBtime\fP returnează o valoare când programul iese, se oprește sau
este terminat de un semnal. Dacă programul a ieșit în mod normal, valoarea
returnată a lui \fBtime\fP este valoarea returnată a programului pe care l\-a
executat și măsurat. În caz contrar, valoarea returnată este 128 plus
numărul semnalului care a determinat oprirea sau terminarea programului.
.SH AUTOR
\fBtime\fP a fost scris de David MacKenzie. Această pagină de manual a fost
adăugată de Dirk Eddelbuettel <edd@debian.org>, responsabilul Debian
GNU/Linux, pentru a fi utilizată de distribuția Debian GNU/Linux, dar poate
fi, desigur, utilizată și de alții.

.SH "CONSULTAȚI ȘI"
\fBtcsh\fP(1), \fBprintf\fP(3)
.PP
.SH TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de
Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>
și
Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
.
.PP
Această traducere este documentație gratuită; citiți
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Licența publică generală GNU Versiunea 3
.UE
sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor.
NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
.PP
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual,
vă rugăm să trimiteți un e-mail la
.MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net
.ME .