.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de),
.\" Thu May 20 20:45:48 MET DST 1993
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
.\"
.\" Modified Sat Jul 24 17:11:07 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\" Modified Sun Nov 21 10:49:38 1993 by Michael Haardt
.\" Modified Sun Feb 26 15:09:15 1995 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH shells 5 "30 octobre 2022" "Pages du manuel de Linux 6.03"
.SH NOM
shells \- Chemins d'accès vers les interpréteurs de commandes initiaux
valables
.SH DESCRIPTION
\fI/etc/shells\fP est un fichier texte contenant les chemins d'accès complets
aux interpréteurs de commandes de connexion valables. Ce fichier est
consulté par \fBchsh\fP(1) et peut être également lu par d'autres programmes.
.PP
Soyez conscient que certaines applications consultent ce fichier pour
vérifier si un utilisateur donné est un utilisateur normal. Par exemple, les
démons ftp interdisent traditionnellement l'accès aux utilisateurs dont
l'interpréteur de commandes de connexion ne se trouve pas dans ce fichier.
.SH FICHIERS
\fI/etc/shells\fP
.SH EXEMPLES
\fI/etc/shells\fP peut contenir les chemins suivants\ :
.PP
.in +4n
.EX
\fI/bin/sh\fP
\fI/bin/bash\fP
\fI/bin/csh\fP
.EE
.in
.SH "VOIR AUSSI"
\fBchsh\fP(1), \fBgetusershell\fP(3), \fBpam_shells\fP(8)
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Christophe Blaess ,
Stéphan Rafin ,
Thierry Vignaud ,
François Micaux,
Alain Portal ,
Jean-Philippe Guérard ,
Jean-Luc Coulon (f5ibh) ,
Julien Cristau ,
Thomas Huriaux ,
Nicolas François ,
Florentin Duneau ,
Simon Paillard ,
Denis Barbier ,
David Prévot
et
Jean-Pierre Giraud
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .