Scroll to navigation

FMT(1) Commandes de l'utilisateur FMT(1)

NOM

fmt - Formater simplement du texte

SYNOPSIS

fmt [-LARGEUR] [OPTION]... [FICHIER]...

DESCRIPTION

Reformater chaque paragraphe du ou des FICHIERs en écrivant sur la sortie standard. L'option -LARGEUR est la forme abrégée de --width=CHIFFRES.

L'entrée standard est lue quand FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut « - ».

Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.

Préserver l'indentation des deux premières lignes
Reformater seulement les lignes débutant par CHAÎNE, en rattachant le préfixe aux lignes reformatées
Fractionner les lignes longues, mais sans les remplir
Indenter différemment la première ligne de la deuxième
Séparer chaque mot par une espace et chaque phrase par deux espaces
Indiquer la longueur maximale des lignes (75 caractères par défaut)
Indiquer la longueur désirée des lignes (par défaut 93 % de la LARGEUR)
afficher l'aide-mémoire et quitter.
afficher les informations de version et quitter.

AUTEUR

Écrit par Ross Paterson.

SIGNALER DES BOGUES

Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>

COPYRIGHT

Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

VOIR AUSSI

Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/fmt>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) fmt invocation'

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Franck Bassi <fblinux@wanadoo.fr>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

Septembre 2022 GNU coreutils 9.1