.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH ENV 1 "Září 2022" "GNU coreutils 9.1" "Příručka uživatele"
.SH JMÉNO
env \- spustí program v modifikovaném prostředí
.SH POUŽITÍ
\fBenv\fP [\fI\,VOLBA\/\fP]... [\fI\,\-\/\fP] [\fI\,JMÉNO=HODNOTA\/\fP]... [\fI\,PŘÍKAZ \/\fP[\fI\,ARG\/\fP]...]
.SH POPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Příkaz \fBenv\fP nastaví v prostředí každé JMÉNO na HODNOTU a spustí zadaný
PŘÍKAZ.
.PP
Povinné argumenty dlouhých přepínačů jsou také povinné u odpovídajících
krátkých přepínačů.
.TP
\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-environment\fP
začne s prázdným prostředím
.TP
\fB\-0\fP, \fB\-\-null\fP
zakončí každý řádek znakem NUL, nikoliv nového řádku
.TP
\fB\-u\fP, \fB\-\-unset\fP=\fI\,NAME\/\fP
zruší proměnnou z prostředí
.TP
\fB\-C\fP, \fB\-\-chdir\fP=\fI\,ADRESÁŘ\/\fP
změní pracovní adresář na ADRESÁŘ
.TP
\fB\-S\fP, \fB\-\-split\-string\fP=\fI\,S\/\fP
zpracuje a rozdělí S do jednotlivých argumentů; používá se pro předání
násobných argumentů na řádku s interpretrem skriptu (#!)
.TP
\fB\-\-block\-signal\fP[=\fI\,SIGNÁL\/\fP]
zablokuje doručování SIGNÁLŮ PŘÍKAZU
.TP
\fB\-\-default\-signal\fP[=\fI\,SIGNÁL\/\fP]
obnoví obsluhu SIGNÁLŮ do výchozího stavu
.TP
\fB\-\-ignore\-signal\fP[=\fI\,SIGNÁL\/\fP]
nastaví obsluhu SIGNÁLŮ na nic nedělání
.TP
\fB\-\-list\-signal\-handling\fP
vypíše obsluhu signálů lišící se od výchozí na chybový výstup
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-debug\fP
vypisuje podrobné údaje o každém kroku zpracování
.TP
\fB\-\-help\fP
vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí
.TP
\fB\-\-version\fP
Vypíše informaci o verzi programu a skončí
.PP
Uvedení pouze \- implikuje \fB\-i\fP. Pokud není zadán žádný PŘÍKAZ, vypíše
výsledné prostředí.
.PP
SIGNÁL může být název signálu jako „PIPE“ nebo číslo signálu jako „13“. Bez
SIGNÁLU budou zahrnuty všechny známé signály. Více signálů lze oddělit
čárkou.
.SH VOLBY
.SS "\-S/\-\-split\-string usage in scripts"
The \fB\-S\fP option allows specifying multiple parameters in a script. Running
a script named \fB1.pl\fP containing the following first line:
.PP
.RS
.nf
#!/usr/bin/env \-S perl \-w \-T
\&...
.fi
.RE
.PP
Will execute \fBperl \-w \-T 1.pl .\fP
.PP
Without the \fB'\-S'\fP parameter the script will likely fail with:
.PP
.RS
.nf
/usr/bin/env: 'perl \-w \-T': No such file or directory
.fi
.RE
.PP
See the full documentation for more details.
.PP
.SS "\-\-default\-signal[=SIG] usage"
This option allows setting a signal handler to its default action, which is
not possible using the traditional shell trap command. The following
example ensures that seq will be terminated by SIGPIPE no matter how this
signal is being handled in the process invoking the command.
.PP
.RS
.nf
sh \-c 'env \-\-default\-signal=PIPE seq inf | head \-n1'
.fi
.RE
.PP
.SH POZNÁMKY
POSIX's \fBexec\fP(3p) pages says:
.RS
"many existing applications wrongly assume that they start with certain
signals set to the default action and/or unblocked.... Therefore, it is best
not to block or ignore signals across execs without explicit reason to do
so, and especially not to block signals across execs of arbitrary (not
closely cooperating) programs."
.RE
.SH AUTOR
Napsal Richard Mlynarik, David MacKenzie a Assaf Gordon.
.SH "HLÁŠENÍ CHYB"
On\-line nápověda GNU coreutils:
.br
Chyby v překladu hlaste na
(česky)
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+: GNU
GPLverze 3 nebo novější .
.br
Toto je volné programové vybavení: můžete jej měnit a šířit. Je zcela BEZ
ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem.
.SH "DALŠÍ INFORMACE"
\fBsigaction\fP(2), \fBsigprocmask\fP(2), \fBsignal\fP(7)
.PP
.br
Úplná dokumentace je na:
.br
nebo dostupná lokálně skrze: info \(aq(coreutils) env invocation\(aq
.PP
.SH PŘEKLAD
Překlad této příručky do španělštiny vytvořili
Petr Kolář
a
Kamil Dudka
.
.PP
Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.
.PP
Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu
.MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net
.ME .