.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH DD 1 "Leden 2024" "GNU coreutils 9.4" "Příručka uživatele"
.SH JMÉNO
dd \- konvertuje a kopíruje soubor
.SH POUŽITÍ
\fBdd\fP [\fI\,OPERAND\/\fP]...
.br
\fBdd\fP \fI\,VOLBA\/\fP
.SH POPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Kopíruje soubor a konvertuje a formátuje jej podle zadaných operandů.
.TP
bs=BAJTŮ
read and write up to BYTES bytes at a time (default: 512); overrides ibs and
obs
.TP
cbs=BAJTŮ
určuje délku bloku, který bude konvertován najednou
.TP
conv=CONVS
Konvertuje soubor podle čárkami oddělovaného seznamu symbolů
.TP
count=N
copy only N input blocks
.TP
ibs=BAJTŮ
read up to BYTES bytes at a time (default: 512)
.TP
if=SOUBOR
čte ze zadaného SOUBORu místo ze standardního vstupu
.TP
iflag=PŘÍZNAKY
čte podle čárkami oddělovaného seznamu symbolů
.TP
obs=BAJTŮ
zapisuje bloky zadané délky
.TP
of=SOUBOR
zapisuje do SOUBORu místo na standardní výstup
.TP
oflag=PŘÍZNAKY
zapisuje podle čárkami oddělovaného seznamu symbolů
.TP
seek=N
(or oseek=N) skip N obs\-sized output blocks
.TP
skip=N
(or iseek=N) skip N ibs\-sized input blocks
.TP
status=LEVEL
The LEVEL of information to print to stderr; \&'none' suppresses everything
but error messages, \&'noxfer' suppresses the final transfer statistics,
\&'progress' shows periodic transfer statistics
.PP
N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: c=1,
w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024, xM=M,
GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, R, Q.
Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on. If N ends in
\&'B', it counts bytes not blocks.
.PP
Platné symboly pro conv jsou:
.TP
ascii
z EBCDIC do ASCII
.TP
ebcdic
z ASCII do EBCDIC
.TP
ibm
z ASCII do alternativního EBCDIC
.TP
block
doplňuje záznamy ukončené znakem newline koncovými mezerami na délku cbs
.TP
unblock
nahrazuje koncové mezery v každém bloku délky cbs znakem newline
.TP
lcase
mění velká písmena na malá
.TP
ucase
mění malá písmena na velká
.TP
sparse
try to seek rather than write all\-NUL output blocks
.TP
swab
prohazuje sudé a liché bajty
.TP
sync
doplní každý vstupní blok koncovými nulovými bajty na velikost ibs; je=li
použito s block nebo unblock,doplňuje mezerami
.TP
excl
selže, pokud výstupní soubor už existuje
.TP
nocreat
nevytváří výstupní soubor
.TP
notrunc
nezkracuje výstupní soubor
.TP
noerror
ignoruje chyby při čtení
.TP
fdatasync
fyzicky zapíše data před ukončením
.TP
fsync
to samé, ale zapíše také metadata
.PP
PŘÍZNAKY mohou být:
.TP
append
režim přidávání na konec souboru (pouze zápis; doporučuje se kombinovat s
conv=notrunc)
.TP
direct
přímé čtení/zápis dat
.TP
directory
selže, pokud daný soubor (vstupní/výstupní) není adresář
.TP
dsync
použije synchronizovaný vstup/výstup dat
.TP
sync
to samé, ale platí i pro metadata
.TP
fullblock
akumuluje kompletní vstupní bloky (jen pro iflag)
.TP
nonblock
použije neblokující vstup/výstup
.TP
noatime
neaktualizuje čas posledního přístupu souboru
.TP
nocache
Request to drop cache. See also oflag=sync
.TP
noctty
nepřiřazuje řídící terminál ze souboru
.TP
nofollow
nenásleduje symbolické odkazy
.PP
Zaslání signálu USR1 běžícímu procesu 'dd' zapříčiní výpis vstup/výstupních
statistik na standardní chybový výstup, proces potom normálně pokračuje v
kopírování.
.PP
Jeho volby jsou:
.TP
\fB\-\-help\fP
vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí
.TP
\fB\-\-version\fP
Vypíše informaci o verzi programu a skončí
.SH AUTOR
Napsal Paul Rubin, David MacKenzie a Stuart Kemp.
.SH "HLÁŠENÍ CHYB"
On\-line nápověda GNU coreutils:
.br
Chyby v překladu hlaste na
(česky)
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+: GNU
GPLverze 3 nebo novější .
.br
Toto je volné programové vybavení: můžete jej měnit a šířit. Je zcela BEZ
ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem.
.SH "DALŠÍ INFORMACE"
Úplná dokumentace je na:
.br
nebo dostupná lokálně skrze: info \(aq(coreutils) dd invocation\(aq
.PP
.SH PŘEKLAD
Překlad této příručky do španělštiny vytvořili
Petr Kolář
a
Kamil Dudka
.
.PP
Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.
.PP
Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu
.MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net
.ME .