'\" t .\" Title: apt-cache .\" Author: Jason Gunthorpe .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 25\ \&Novembro\ \&2016 .\" Manual: APT .\" Source: APT 1.4.9 .\" Language: Portuguese .\" .TH "APT\-CACHE" "8" "25\ \&Novembro\ \&2016" "APT 1.4.9" "APT" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" apt-cache \- pesquisa a cache do APT .SH "SINOPSE" .HP \w'\fBapt\-cache\fR\ 'u \fBapt\-cache\fR [\fB\-agipns\fR] [\fB\-o=\fR\fB\fIconfig_string\fR\fR] [\fB\-c=\fR\fB\fIconfig_file\fR\fR] {gencaches | showpkg\ \fIpkg\fR... | showsrc\ \fIpkg\fR... | stats | dump | dumpavail | unmet | search\ \fIregex\fR... | show\ \fIpkg\fR\ [{=\fIpkg_version_number\fR\ |\ /\fItarget_release\fR}]... | depends\ \fIpkg\fR\ [{=\fIpkg_version_number\fR\ |\ /\fItarget_release\fR}]... | rdepends\ \fIpkg\fR\ [{=\fIpkg_version_number\fR\ |\ /\fItarget_release\fR}]... | pkgnames\ [\fIprefix\fR] | dotty\ \fIpkg\fR\ [{=\fIpkg_version_number\fR\ |\ /\fItarget_release\fR}]... | xvcg\ \fIpkg\fR\ [{=\fIpkg_version_number\fR\ |\ /\fItarget_release\fR}]... | policy\ [\fIpkg\fR...] | madison\ \fIpkg\fR... | {\-v\ |\ \-\-version} | {\-h\ |\ \-\-help}} .SH "DESCRI\(,C\(~AO" .PP \fBapt\-cache\fR performs a variety of operations on APT\*(Aqs package cache\&. \fBapt\-cache\fR does not manipulate the state of the system but does provide operations to search and generate interesting output from the package metadata\&. The metadata is acquired and updated via the \*(Aqupdate\*(Aq command of e\&.g\&. \fBapt\-get\fR, so that it can be outdated if the last update is too long ago, but in exchange \fBapt\-cache\fR works independently of the availability of the configured sources (e\&.g\&. offline)\&. .PP A menos que a op\(,c\(~ao \fB\-h\fR, ou \fB\-\-help\fR seja fornecida, um dos comandos abaixo t\(^em que estar presentes\&. .PP \fBgencaches\fR .RS 4 gencaches cria a cache de pacotes do APT\&. Isto \('e feito implicitamente por todos os comandos que precisam desta cache se esta estiver em falta ou desactualizada\&. .RE .PP \fBshowpkg\fR \fB\fIpkg\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 showpkg mostra informa\(,c\(~ao acerca dos pacotes listados na linha de comandos\&. Os argumentos restantes s\(~ao nomes de pacotes\&. S\(~ao listadas as vers\(~oes dispon\('iveis e depend\(^encias reversas de cada pacote listado, assim como as depend\(^encias dianteiras de cada vers\(~ao\&. Depend\(^encias dianteiras (normais) s\(~ao aqueles pacotes de que o pacote em quest\(~ao depende; depend\(^encias reversas s\(~ao aqueles pacotes que dependem do pacote em quest\(~ao\&. Assim, as depend\(^encias dianteiras de um pacote t\(^em de ser satisfeitas, mas as depend\(^encias reversas n\(~ao precisam de ser\&. Por exemplo, \fBapt\-cache showpkg libreadline2\fR dever\('a produzir resultados semelhantes ao seguinte: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Pacote: libreadline2 Vers\(~oes: 2\&.1\-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages), Depend\(^encias Reversas Depends: libreadlineg2,libreadline2 libreadline2\-altdev,libreadline2 Depend\(^encias: 2\&.1\-12 \- libc5 (2 5\&.4\&.0\-0) ncurses3\&.0 (0 (null)) Fornecimentos: 2\&.1\-12 \- Fornecimentos Reversos: .fi .if n \{\ .RE .\} Assim pode\-se ver que libreadline2, vers\(~ao 2\&.1\-12, depende de libc5 e ncurses3\&.0 que t\(^em que ser instalados para que libreadline2 funcione\&. Por sua vez, libreadlineg2 e libreadline2\-altdev dependem de libreadline2\&. Se libreadline2 for instalado, libc5 e ncurses3\&.0 (e ldso) tamb\('em t\(^em que ser instalados; libreadlineg2 e libreadline2\-altdev n\(~ao precisam de ser instalados\&. Para o significado espec\('ifico do lembrete da sa\('ida \('e melhor consultar o c\('odigo fonte do apt\&. .RE .PP \fBstats\fR .RS 4 stats mostra algumas estat\('isticas acerca da cache\&. N\(~ao s\(~ao esperados mais argumentos\&. As estat\('isticas reportadas s\(~ao: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Total package names \('e o n\('umero de nomes de pacotes encontrados na cache\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Normal packages \('e o n\('umero de nomes de pacotes regulares e ordin\('arios; estes s\(~ao pacotes que t\(^em uma correspond\(^encia de um\-para\-um entre os seus nomes e os nomes usados por outros pacotes para eles nas depend\(^encias\&. A maioria dos pacotes caem nesta categoria\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Pure virtual packages \('e o n\('umero de pacotes que existem apenas como nome de pacote virtual; isto \('e, os pacotes apenas "disponibilizam" o nome do pacote virtual, e nenhum pacote usa realmente o nome\&. Por exemplo, "mail\-transport\-agent" no sistema Debian \('e um pacote puramente virtual; v\('arios pacotes disponibilizam "mail\-transport\-agent", mas n\(~ao existe um existe um pacote chamado "mail\-transport\-agent"\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Single virtual packages \('e o n\('umero de pacotes com apenas um pacote a disponibilizar um pacote virtual particular\&. Por exemplo, no sistema Debian, "X11\-text\-viewer" \('e um pacote virtual, mas apenas um pacote, xless, disponibiliza "X11\-text\-viewer"\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Mixed virtual packages \('e o n\('umero de pacotes que ou disponibilizam um pacote virtual particular ou t\(^em o nome de pacote virtual como o nome de pacote\&. Por exemplo, no sistema Debian, "debconf" \('e tanto um pacote real, como tamb\('em disponibilizado pelo pacote debconf\-tiny\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Missing \('e o n\('umero de nomes de pacotes que s\(~ao referenciados numa depend\(^encia mas n\(~ao foram disponibilizados por nenhum pacote\&. Os pacotes em falta podem ser uma evid\(^encia de que n\(~ao se est\('a a aceder ao total de uma distribui\(,c\(~ao, ou que um pacote (real ou virtual) foi removido da distribui\(,c\(~ao\&. Normalmente s\(~ao referenciados a partir de declara\(,c\(~oes de Conflitos ou Breaks\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Total distinct versions is the number of package versions found in the cache\&. If more than one distribution is being accessed (for instance, "stable" and "unstable"), this value can be considerably larger than the number of total package names\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Total dependencies \('e o n\('umero de relacionamentos com depend\(^encias reivindicadas por todos os pacotes na cache\&. .RE .sp .RE .PP \fBshowsrc\fR \fB\fIpkg\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 showsrc displays all the source package records that match the given package names\&. All versions are shown, as well as all records that declare the name to be a binary package\&. Use \fB\-\-only\-source\fR to display only source package names\&. .RE .PP \fBdump\fR .RS 4 dump mostra uma listagem curta de todos os pacotes na cache\&. \('E principalmente para depura\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBdumpavail\fR .RS 4 dumpavail escreve uma lista de disponibilidades no stdout\&. Isto \('e apropriado para usar com o \fBdpkg\fR(1) e \('e usado pelo m\('etodo \fBdselect\fR(1)\&. .RE .PP \fBunmet\fR .RS 4 unmet mostra um sum\('ario de todas as depend\(^encias insatisfeitas na cache do pacote\&. .RE .PP \fBshow\fR \fB\fIpkg\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 show executa uma fun\(,c\(~ao semelhante ao \fBdpkg \-\-print\-avail\fR; mostra os registos do pacote para os pacotes nomeados\&. .RE .PP \fBsearch\fR \fB\fIregex\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 search performs a full text search on all available package lists for the POSIX regex pattern given, see \fBregex\fR(7)\&. It searches the package names and the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out the package name and the short description, including virtual package names\&. If \fB\-\-full\fR is given then output identical to show is produced for each matched package, and if \fB\-\-names\-only\fR is given then the long description is not searched, only the package name and provided packages are\&. .sp Podem ser usados argumentos separados para especificar m\('ultiplos padr\(~oes de busca os quais s\(~ao lidados em conjunto\&. .RE .PP \fBdepends\fR \fB\fIpkg\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 depends mostra uma listagem de cada depend\(^encia que um pacote tem e todos os outros pacotes poss\('iveis que podem satisfazer essa depend\(^encia\&. .RE .PP \fBrdepends\fR \fB\fIpkg\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 rdepends mostra uma listagem de cada depend\(^encia reversa que um pacote tem\&. .RE .PP \fBpkgnames\fR [\fIprefix\fR] .RS 4 Este comando escreve o nome de cada pacote que o APT conhece\&. O argumento opcional \('e um prefixo de correspond\(^encia para filtrar a lista de nomes\&. O resultado \('e apropriado para usar numa fun\(,c\(~ao completa de consola e o resultado \('e gerado com extrema rapidez\&. Este comando fica melhor usado com a op\(,c\(~ao \fB\-\-generate\fR\&. .sp Note que um pacote que o APT conhe\(,ca n\(~ao est\('a necessariamente dispon\('ivel para download, instal\('avel ou instalado, por exemplo, os pacotes virtuais tamb\('em s\(~ao listados na lista gerada\&. .RE .PP \fBdotty\fR \fB\fIpkg\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 dotty recebe uma lista de pacotes na linha de comandos e gera resultados apropriados para uso pelo dotty do pacote \m[blue]\fBGraphViz\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. O resultado ser\('a um conjunto de n\('os e orlas que representam os relacionamentos entre os pacotes\&. Por predefini\(,c\(~ao, os pacotes fornecidos ir\(~ao seguir todos os pacotes dependentes; isto pode produzir um gr\('afico muito grande\&. Para limitar os resultados apenas aos pacotes listados na linha de comandos, defina a op\(,c\(~ao APT::Cache::GivenOnly\&. .sp Os n\('os resultantes ir\(~ao ter v\('arias formas; pacotes normais s\(~ao caixas, pacotes virtuais puros s\(~ao tri\(^angulos, pacotes virtuais de mistura s\(~ao diamantes, pacotes desaparecidos s\(~ao hex\('agonos\&. Caixas cor de laranja significam que a recurs\(~ao parou (pacotes leaf), linhas azuis s\(~ao pr\('e\-depend\(^encias, linhas verdes s\(~ao conflitos\&. .sp Aten\(,c\(~ao, o dotty n\(~ao consegue fazer gr\('aficos com grandes conjuntos de pacotes\&. .RE .PP \fBxvcg\fR \fB\fIpkg\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 O mesmo que dotty, apenas para xvcg a partir de \m[blue]\fBFerramenta VCG\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2\&. .RE .PP \fBpolicy\fR [\fIpkg\fR\&...] .RS 4 policy destina\-se a ajudar a depurar problemas relacionados com o ficheiro de prefer\(^encias\&. Sem argumentos ir\('a escrever as propriedades de cada fonte\&. Caso contr\('ario escreve informa\(,c\(~ao detalhada acerca da selec\(,c\(~ao de prioridade do pacote nomeado\&. .RE .PP \fBmadison\fR \fB\fIpkg\fR\fR\fB\&...\fR .RS 4 O comando madison do apt\-cache tenta imitar o formato de sa\('ida e um subconjunto das funcionalidades da ferramenta madison de gest\(~ao de pacotes da Debian\&. Mostra vers\(~oes dispon\('iveis de um pacote num formato tabular\&. Ao contr\('ario do madison original, apenas pode mostrar informa\(,c\(~ao para a arquitectura que o APT recolheu listas de pacotes (APT::Architecture)\&. .RE .SH "OP\(,C\(~OES" .PP All command line options may be set using the configuration file, the descriptions indicate the configuration option to set\&. For boolean options you can override the config file by using something like \fB\-f\-\fR,\fB\-\-no\-f\fR, \fB\-f=no\fR or several other variations\&. .PP \fB\-p\fR, \fB\-\-pkg\-cache\fR .RS 4 Selecciona o ficheiro para armazenar a cache do pacote\&. A cache do pacote \('e a cache principal usada por todas as opera\(,c\(~oes\&. Item de Configura\(,c\(~ao: Dir::Cache::pkgcache\&. .RE .PP \fB\-s\fR, \fB\-\-src\-cache\fR .RS 4 Selecciona o ficheiro para armazenar a cache de fonte\&. A fonte \('e usada apenas pelo gencaches e armazena uma vers\(~ao analisada da informa\(,c\(~ao do pacote a partir de fontes remotas\&. Ao construir a cache de pacote \('e usada a cache fonte para evitar reanalisar todos os ficheiros do pacote\&. Item de Configura\(,c\(~ao: Dir::Cache::srcpkgcache\&. .RE .PP \fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR .RS 4 Quiet; produz resultados apropriados para registar em logs, omitindo os indicadores de progresso\&. Mais q\*(Aqs ir\(~ao produzir mais serenidade at\('e um m\('aximo de 2\&. Voc\(^e tamb\('em pode usar \fB\-q=#\fR para definir o n\('ivel de serenidade, sobrepondo o ficheiro de configura\(,c\(~ao\&. Item de Configura\(,c\(~ao: quiet\&. .RE .PP \fB\-i\fR, \fB\-\-important\fR .RS 4 Escreve apenas depend\(^encias importantes; para usar com unmet e depends\&. Separa apenas rela\(,c\(~oes de Depends e Pre\-Depends para serem escritas\&. Item de Configura\(,c\(~ao: APT::Cache::Important\&. .RE .PP \fB\-\-no\-pre\-depends\fR, \fB\-\-no\-depends\fR, \fB\-\-no\-recommends\fR, \fB\-\-no\-suggests\fR, \fB\-\-no\-conflicts\fR, \fB\-\-no\-breaks\fR, \fB\-\-no\-replaces\fR, \fB\-\-no\-enhances\fR .RS 4 Per default the \fBdepends\fR and \fBrdepends\fR print all dependencies\&. This can be tweaked with these flags which will omit the specified dependency type\&. Configuration Item: APT::Cache::Show\fIDependencyType\fR e\&.g\&. APT::Cache::ShowRecommends\&. .RE .PP \fB\-\-implicit\fR .RS 4 Per default \fBdepends\fR and \fBrdepends\fR print only dependencies explicitly expressed in the metadata\&. With this flag it will also show dependencies implicitly added based on the encountered data\&. A Conflicts: foo e\&.g\&. expresses implicitly that this package also conflicts with the package foo from any other architecture\&. Configuration Item: APT::Cache::ShowImplicit\&. .RE .PP \fB\-f\fR, \fB\-\-full\fR .RS 4 Escreve registos de pacote completos quando procura\&. Item de Configura\(,c\(~ao: APT::Cache::ShowFull\&. .RE .PP \fB\-a\fR, \fB\-\-all\-versions\fR .RS 4 Escreve registos completos para todas as vers\(~oes dispon\('iveis\&. Isto \('e a predefini\(,c\(~ao; para a desligar, use \fB\-\-no\-all\-versions\fR\&. Se \fB\-\-no\-all\-versions\fR for especificada, apenas a vers\(~ao candidata ser\('a mostrada (aquela que seria seleccionada para instala\(,c\(~ao)\&. Esta op\(,c\(~ao \('e aplic\('avel apenas ao comando show\&. Item de Configura\(,c\(~ao: APT::Cache::AllVersions\&. .RE .PP \fB\-g\fR, \fB\-\-generate\fR .RS 4 Executa regenera\(,c\(~ao autom\('atica da cache de pacote, em vez de usar a cache como est\('a\&. Isto \('e a predefini\(,c\(~ao; para a desligar, use \fB\-\-no\-generate\fR\&. Item de Configura\(,c\(~ao: APT::Cache::Generate\&. .RE .PP \fB\-\-names\-only\fR, \fB\-n\fR .RS 4 Only search on the package and provided package names, not the long descriptions\&. Configuration Item: APT::Cache::NamesOnly\&. .RE .PP \fB\-\-all\-names\fR .RS 4 Faz com que o pkgnames escreva todos os nomes, incluindo pacotes virtuais e depend\(^encias em falta\&. Item de configura\(,c\(~ao: APT::Cache::AllNames\&. .RE .PP \fB\-\-recurse\fR .RS 4 Torna depends e rdepends recursivo para que todos os pacotes mencionados sejam escritos uma vez\&. Item de Configura\(,c\(~ao APT::Cache::RecurseDepends\&. .RE .PP \fB\-\-installed\fR .RS 4 Limita a sa\('ida de depends e rdepends aos pacotes que est\(~ao actualmente instalados\&. Item de Configura\(,c\(~ao: APT::Cache::Installed\&. .RE .PP \fB\-\-with\-source\fR \fB\fIfilename\fR\fR .RS 4 Adds the given file as a source for metadata\&. Can be repeated to add multiple files\&. Supported are currently *\&.deb, *\&.dsc, *\&.changes, Sources and Packages files as well as source package directories\&. Files are matched based on their name only, not their content! .sp Sources and Packages can be compressed in any format apt supports as long as they have the correct extension\&. If you need to store multiple of these files in one directory you can prefix a name of your choice with the last character being an underscore ("_")\&. Example: my\&.example_Packages\&.xz .sp Note that these sources are treated as trusted (see \fBapt-secure\fR(8))\&. Configuration Item: APT::Sources::With\&. .RE .PP \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR .RS 4 Show a short usage summary\&. .RE .PP \fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR .RS 4 Show the program version\&. .RE .PP \fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR .RS 4 Configuration File; Specify a configuration file to use\&. The program will read the default configuration file and then this configuration file\&. If configuration settings need to be set before the default configuration files are parsed specify a file with the \fBAPT_CONFIG\fR environment variable\&. See \fBapt.conf\fR(5) for syntax information\&. .RE .PP \fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR .RS 4 Set a Configuration Option; This will set an arbitrary configuration option\&. The syntax is \fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&. \fB\-o\fR and \fB\-\-option\fR can be used multiple times to set different options\&. .RE .SH "FICHEIROS" .PP /etc/apt/sources\&.list .RS 4 Locations to fetch packages from\&. Configuration Item: Dir::Etc::SourceList\&. .RE .PP /etc/apt/sources\&.list\&.d/ .RS 4 File fragments for locations to fetch packages from\&. Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts\&. .RE .PP /var/lib/apt/lists/ .RS 4 Storage area for state information for each package resource specified in \fBsources.list\fR(5) Configuration Item: Dir::State::Lists\&. .RE .PP /var/lib/apt/lists/partial/ .RS 4 Storage area for state information in transit\&. Configuration Item: Dir::State::Lists (partial will be implicitly appended) .RE .SH "VEJA TAMB\('EM" .PP \fBapt.conf\fR(5), \fBsources.list\fR(5), \fBapt-get\fR(8) .SH "DIAGN\('OSTICO" .PP \fBapt\-cache\fR devolve zero em opera\(,c\(~ao normal, 100 decimal em erro\&. .SH "BUGS" .PP \m[blue]\fBAPT bug page\fR\m[]\&\s-2\u[3]\d\s+2\&. If you wish to report a bug in APT, please see /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt or the \fBreportbug\fR(1) command\&. .SH "TRANSLATION" .PP The english translation was done by John Doe in 2009, 2010 and Daniela Acme in 2010 together with the Debian Dummy l10n Team \&. .PP Note that this translated document may contain untranslated parts\&. This is done on purpose, to avoid losing content when the translation is lagging behind the original content\&. .SH "AUTORES" .PP \fBJason Gunthorpe\fR .RS 4 .RE .PP \fBAPT team\fR .RS 4 .RE .SH "NOTAS" .IP " 1." 4 GraphViz .RS 4 \%http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/ .RE .IP " 2." 4 Ferramenta VCG .RS 4 \%http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html .RE .IP " 3." 4 APT bug page .RS 4 \%http://bugs.debian.org/src:apt .RE